050261翻译【精选】
0278翻译: 大禹治水 (佚名)
Translation: Emperor Yu Combating Flood (Anonymous)
(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam) [2002A15]
很久很久以前,洪水经常泛滥。
Long time ago, floods often overflowed.
大水淹没了田地,冲毁了房屋,
Farmland was submerged under water, and houses were destroyed.
毒蛇猛兽到处伤害百姓和牲畜,
Vipers and beasts were everywhere causing harm to humans and livestock.
人们的生活痛苦极了。
People’s lives were in extreme distress.
洪水给百姓带来了无数的灾难,必须治好它。
The flood brought along countless disasters to ordinary folks, and it had to be fixed.
当时,一个名叫鲧的人领着大家治水。
At that time, a man named Gun led everybody to bring the water under control.
他只知道筑坝挡水,
All he knew was to build dams to hold back water.
九年过去了,洪水仍然没有消退。
Nine years later, the flood had yet to subside.
他的儿子禹继续治水。
His son Yu continued his work to rectify the water problem.
禹离开了家乡,一去就是十三年。
Yu left his hometown for thirteen years.
这十三年里,他到处奔走,
During these thirteen years, he had traveled everywhere.
曾经三次路过自己家门口。可是他认为治水要紧,一次也没有走进家门看一看。
Three times he passed by his own house, but he considered taming the flood as his top priority, and he didn’t go inside his house even once to take a look.
禹吸取了鲧治水失败的教训,采取疏导的办法治水。
Yu learned from Gun's mistakes in failure, and he adopted the approach of channelling the water.
他和千千万万的人一起,疏通了很多河道,让洪水通过河道,最后流到大海里去。
Along with tens of thousands of others, he dredged many waterways so that the flood water could pass through the river channels and eventually enter the sea.
洪水终于退了,
The flood eventually subsided.
毒蛇猛兽被驱赶走了,
Harmful snakes and beasts were driven away.
人们把家搬了回来。
People moved their homes back.
大家在被水淹过的土地上耕种,
Everyone started growing crops on field that was once under water.
农业生产渐渐恢复了,百姓重新过上了安居乐业的生活。
Agricultural production was resumed, and ordinary folks once again were able to live in peace and contentment.
翻译中小学现代语文课文