语录拾遗原文翻译 语录拾遗 一

2024-02-11 23:40   geyange.com

语录拾遗原文翻译

语录拾遗(一)

原文:

薛尚谦、邹谦之、马子莘、王汝止侍坐,请问乡愿、狂者之辨。

曰:“乡愿以忠信廉洁见取于君子,以同流合污无忤于小人,故非之无举,刺之无刺。然究其心,乃知忠信廉洁所以媚君子也,同流合污所以媚小人也。其心已破坏矣,故不可与入尧舜之道。狂者志存古人,一切纷嚣俗染不足以累其心,真有凤凰于千仞之意,一克念,即圣人矣。惟不克念,故洞略事情,而行常不掩。惟行不掩,故心尚未坏,而庶可与裁。”

译文:

薛尚谦、邹谦之、马子莘、王汝止陪王阳明坐在旁边,向王阳明请教乡愿与狂者的区别。

王阳明说:乡愿以忠信廉洁表现在君子面前,又以同流合污不得罪于小人。他不对又举不出例证来,指责他又无可指责。然而追究他的心,才知道他以忠信廉洁逢迎君子,又以同流合污逢迎小人。他的以已经被破坏君子之道,故不可以进入尧舜的大道。而狂者有以古人为榜样,一切世俗的纷扰不足以累其心,真的有凤凰栖于千仞之颠的感觉,一旦克去私念,即可以成为圣人。如果不能完全克制私欲,而行为不遮掩,因为不掩,所以以心还没有坏掉,就可以进行交往。

原文:

曰:“乡愿何以断其媚世?”

曰:“自其讥狂狷知之。曰:‘何为踽踽凉凉?生斯世也,为斯世也,善斯可矣。’故其所为,皆色取不疑,所以谓之似。然三代以下,士之取盛名干时者,不过得乡愿之似而已。究其忠信廉洁,或未免致疑于妻子也。虽欲纯乎乡愿,亦未易得。而况圣人之道乎!”

曰:“狂狷为孔子所思,然至于传道,终不及琴、张辈,而传习曾子,岂曾子乃狂狷乎?”

先生曰:“不然,琴、张辈,狂者之禀也。虽有所得,终止于狂。曾子,中行之禀也,故能悟入圣人之道。”

先生自南都以来,凡示学者,皆令存天理、去人欲,以为本。有问所谓,则令自求之,未尝指天理为何如也。

黄冈郭善甫挈其徒良吉,走越受学,途中相与辨论未合。既至,质之先生。

先生方寓楼饘,不答所问,第目摄良吉者再,指所饘盂,语曰:“此盂中下乃能盛此饘,此案下乃能载此盂,此楼下乃能载此案,地又下乃能载此楼。惟下乃大也。”

一日,市中哄而诟。

甲曰:“尔无天理。”

乙曰:“尔无天理。”

甲曰:“尔欺心。”

乙曰:“尔欺心。”

先生闻之,呼弟子,曰:“听之,夫夫哼哼讲学也。”

弟子曰:“诟也,焉学?”

曰:“汝不闻乎?曰‘天理’,曰‘心’,非讲学而何?” 

曰:“既学矣,焉诟?”

曰:“夫夫也,惟知责诸人,不知及诸已故也。”


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消