银河铁道之夜好词好句赏析 《银河铁道之夜》“何为真正的幸福

2024-01-20 15:53   geyange.com

银河铁道之夜好词好句赏析

原文在https://puul.jp/9229 。想进一步从日文开始解析的朋友可以看日文原版。 由于这是一篇评论性文章,非学术研究,所以个人观点及未达成一致的评论很多,作为给大家的参考。

最近准备大量阅读日文原版童话及幻想小说,时间难免难以把握,但是看到这篇文章还是忍不住翻译出来跟大家一起分享,如有偏颇错误之处,还请谅解:)

——————————————译文的分割线——————————————————

原题目为:

《<银河铁道之夜>的解说:接近究竟之谜“何为真正的幸福?”》

这是一篇宫泽贤治的代表作《银河铁道之夜》的解释和考察的笔记。这篇有着大量谜团、隐藏了无数神秘的故事,有着让人难以忘怀的魅力。这篇笔记如果能帮助大家理解《银河铁道之夜》里的隐喻的话,对我来说就是非常荣幸的了。

***立刻就能读懂!《银河铁道之夜》的概要

少年焦班尼乘坐银河的列车,在宇宙中旅行的故事***

《银河铁道之夜》 被认为是宫泽贤治最高水平的未完成的作品。一句话概括故事的话就是,这个叫焦班尼的贫穷又孤独的少年,和好朋友柯贝内拉一起乘坐银河列车在宇宙中旅行的故事。这个宇宙之旅,其实是焦班尼在山坡上所做的一个梦。小说先描写了焦班尼在现实的生活,然后是在梦中的银河铁道之旅,最后是从梦中醒来回到现实世界的事情,大致上分为这三个部分。

焦班尼有父亲母亲,还有一个在别人家里生活的姐姐,但是父亲去捕鱼(但是街上都传言是因为偷猎被投进监狱了)很长时间没有回来,他和一直病着的目前两个人一起生活。因为家里没有父亲所以生活很艰辛,于是焦班尼开始在印刷社干活。所以,和原本关系好的朋友们关系渐渐疏远,在学校被孤立了起来。因为干活很辛苦,所以在学校上课也都是迷迷糊糊的。

在这个叫“半人马星节日”的银河祭典的夜里,焦班尼因为不想看到好朋友柯贝内拉等人愉快地去参加祭典的样子,于是向街的另一边的山坡走去。然后,周围突然亮了起来,回过神的时候,焦班尼已经坐在了银河的列车上了。这就是银河银河铁道之旅的开始。

***在银河的列车上所遇见的人***

睁开眼的时候,焦班尼已经坐在了银河列车上。好朋友柯贝内拉也在。在银河中旅行,会遇到什么样的人,又会和他们产生什么样的交集,这里简介地列出来。

北十字(车站)→白鸟停车场(20分钟停车)→普利茅斯海岸(看到和挖掘化石的大学士)→(遇到捕鸟人)→阿尔卑列监测站(给列车员看车票)→天鹰座停车场(捕鸟人消失、青年及姐弟对话出现、灯台守护人出现)→高原(听姐姐说天蝎之火的故事)→半人马星村(关于神的讨论)→南十字车站(青年和姐弟等很多乘客下车)→石炭袋(柯贝内拉消失)

***和好朋友柯贝内拉道别***

在名为“石炭袋”的地方柯贝内拉消失不见了。实际上是焦班尼在山坡上睡着的时候,柯贝内拉为了帮助溺水的朋友而死去了。也就是说,银河铁道的旅行实为死者通向天上的世界的道路。

银河铁道之旅到底表明了什么,有非常多不同的见解。有观点认为:“银河世界不是人死后的世界,而且生和死的境界一样的世界”,也有观点解释为:“并不只是死者,这是每个人去探寻思想和精神的旅行”。这没有一个正确答案,大家自己去探索这背后的意味吧!

***详细的解释意大利人名字的“焦班尼”和“柯贝内拉”的由来及意味***

《银河铁道之夜》并不是以日本为背景发生的故事。焦班尼和柯贝内拉都是意大利人的名字。焦班尼这个名字来自于基督教的圣人约翰。

柯贝内拉是从意大利哲学家托马索·康帕内拉(Tommaso Campanella)的名字来的。托马索·康帕内拉怀着对信仰和科学矛盾的心理,和教会对立,大半的人生都在幽禁中度过。康帕内拉的人生对于学生时代的宫泽贤治产生了非常深的影响。康帕内拉幼年时的名字是焦班·多米尼克·康帕内拉,变成了《银河铁道之夜》的主人公的名字焦班(尼)。

柯贝内拉是焦班尼非常重要的好朋友,也有人认为是宫泽贤治最亲爱的妹妹Toshi的化身,因为《银河铁道之夜》是在Toshi去世之后所创作出来的。也有人认为柯贝内拉是以宫泽贤治学生时代最好的朋友保阪嘉定为原型的,因为他们在宗教上产生了巨大的思想分歧而关系决裂。

***数次登场的“三角形路标”,是异空间的象征***

然后焦班尼看到身后的气象轮柱不知何时变得模糊不清的三角标了,一下子像萤火虫一样,倏地一下消失了。

《银河铁道之夜》虽然是关于在宇宙中旅行的故事,银河世界里的旅行却没有使用“星星”的词语。除了焦班尼吹口哨时,日本人的姐弟俩讲述了双子星的故事,在动画版本里也引用了宫泽贤治的另一部童话的名字《双子之星》为题创作的歌曲。

在银河世界里代表“星”的,是被成为“三角标”的词语。故事中无数次反复出现这个词。在这里“气象轮柱”也是宫泽贤治生造的词语。三角标是测量星星位置的三棱锥形的标识,而“气象轮柱”是一种为了祈祷天气和菩萨的念佛车(念仏車)。也就是说和太阳柱的意思一样的东西。但是,由于缺乏证据,所以要靠着读者的想象去理解了。

(译者按:这是日本寺院常见的念佛车,中文里好像没有专门的词对应,大概跟转经轮的用处一样,转一圈相当于有念了一遍佛号的功德。这个念佛车也是第一次在这里听说,感到这个意象在《银河铁道之夜》里的不可思议)

太阳柱(中文:光柱)是一个由与水平面接近平行的冰晶体反射光创造的一种视觉现象。当光来自太阳(通常在低于地平线)的情况下,这种现象被称为日柱。像晶尘在三角形的塔上燃烧着一般。这是在寒冷的地方才能看到的自然现象,所以出身于日本东北部(岩手县)的宫泽贤治或许真的见过也说不定。

虽然是乘坐银河铁道的列车在宇宙中旅行的故事 ,但是不使用“星星”一词而是生造出这些词语,因而我们可以知道,这不仅只是在银河中旅行的见闻,而是和现实世界不同的异空间的次元里发生的故事。

***为什么只有焦班尼的车票的颜色不同?***

想着有没有放进去这样的东西的时候,急忙拿出来看到的是,像明信片大小折了四折的绿色的车票。宫泽贤治《银河铁道之夜》(新潮文库)P225 

银河铁道之旅的途中,列车员来查车票。在途中认识的“捕鸟人”和柯贝内拉都在,两人都拿出了小小的灰色的纸片(捕鸟人只写了他的车票很小)给列车员看,但是焦班尼口袋里拿出来的,是像明信片那么大的绿色的纸。为什么只有焦班尼的车票颜色和他人不同,这一点非常重要。这有着只有他一个是还活着,也有只有他一人向着和其他人不同的地方的意味吧。

“捕鸟人”为什么并没有中途下车,而是突然间消失又突然出现?

他想问问捕鸟人:你真正想要的东西到底是什么?然而他也知道这样的问题实在太过唐突,就在他考虑应该怎么说时,捕鸟人的身影已不见了。宫泽贤治《银河铁道之夜》(新潮文库)P227

焦班尼和柯贝内拉和“捕鸟人”的相遇。捕鸟人可以把飞鸟一瞬间变成点心一样美味可口的食物。其他人都是在已经决定的车站下车,但是为什么只有捕鸟人可以突然消失,又突然回到原来的地方呢?

有解释说,“捕鸟人”的只围绕着眼前的事情考虑,为什么自己在这个地方,要去向什么地方这样的事情是没有想过的。所以灵魂要到什么时候为止才能朝向天国,而只能在银河世界这个生和死之间徘徊无法继续前进这种解释。像这样想的话,焦班尼为什么在见到“捕鸟人”时会产生非常寂寞的心情的原因大概也就能理解了吧。

这么一来,白鹭们虽然暂时会像萤火虫一般在布袋中闪烁着蓝色的光芒,但到了最后,它们终究闭上了眼睛,变成了朦胧的一片白色。宫泽贤治《银河铁道之夜》(新潮文库)P222

还有一个重要的问题是,虽然“捕鸟人”杀了鸟,但是这个过程一点也不让人觉得残酷。在鸟降落的瞬间抓住然后固定住它,然后那只鸟就会变成像巧克力一样的点心。猎枪啊血啊这种活生生的景象为什么没有描写呢?

这是宫泽贤治在童话中一直所描写的主题,被认为是靠着夺取其他生命来生存,会受到良心的苛责的作者的角度。这虽然是一个永远也没有办法回答的问题,正因为如此,去除这些活生生的描写的宫泽贤治心里,有着很多被隐藏起来的纠葛和理想。

***柯贝内拉下车的叫作“石炭袋”的地方***

“一定,一定那样。哎,你看,那是多么美丽辽阔的原野呀!  那里有很多人,大概是真正的天堂吧?啊,我妈妈也在那儿。”   柯贝内拉突然指着窗外远方山花烂漫的原野欢叫起来。  焦班尼随之向那边张望,只见那边雾茫茫,怎么也看不出有柯贝内拉说的那种绚丽多彩的景象。  宫泽贤治《银河铁道之夜》(新潮文库)P222

其他乘客下车的地方,是在一个叫南十字(耶稣十字)的 车站,也是基督教的象征。但是柯贝内拉没有在那里下车,而是在称作天空的黑洞的“石炭袋”的地方消失了。柯贝内拉虽然说这是一个非常美的地方,还可以见到他已过世的妈妈,可是焦班尼却什么也看不见。

这个“石炭袋”象征着什么呢?Black hole,黑洞,或者解释为黑暗的星云一般的物质。柯贝内拉下车后怎么样了并没有描写,但是描写了那前面是非常美丽的天堂,所以柯贝内拉应该去了天堂吧。

(上篇翻译结束)

参考:

——————*****————————*****————————*****————————

译后记:

这篇文章真是解答了我许久的困惑。通过之前写过宫泽贤治的童话的文章的留言来看,还是有不少人看过并很喜欢他的作品的。他的作品非常难懂,又喜欢自己生造词语,还经常产生一些莫名其妙的对话,人物浮上来的心情也通常是没有理由的。但是正是这些我们说不清的,像谜一样的问题,就是深深吸引我们着的最大的魅力。所以在此将一篇深度分析《银河铁道之夜》的文章放在这里,希望能给大家的疑惑有所解答。

已经征得大学姐@爱生活的塔克 的同意。和她共同管理这个专栏,我主要负责儿童文学的部分,绘本的部分会把她发在公众号里的文章搬上来。整个绘本将会真正成为“童话与绘本之森”希望这个专栏能聚集更多志同道合的人。:D

塔克说了,是这个圈子里的人迟早都会互相认识的。一定会的。

一起努力吧!

***孔阳君翻译于节气小暑***


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消