父与子经典句子([俄罗斯]屠格涅夫《父与子》佳句摘抄)
虚无主义者是不向任何权威折腰的人,他不把任何原则当作信仰,不管这个原则受到广泛的尊敬。P27
他呀,糊里糊涂地活着,也会糊里糊涂地死掉。P30
正在进入那个不安的黄昏时期,这是一个悔恨类似希望,希望类似悔恨的时期,这时候青春已经逝去,而老年尚未降临。P40
他失去了自己的过去,便失去了一切。P40
一个人把自己的整个生命都押在女人的爱这张牌上,当他的这张牌输掉以后,他就垂头丧气,无所作为,这样的人不是男子汉大丈夫。P42
我尊敬英国的贵族。他们对自己的权利毫不让步,因此他们也尊重别人的权力;他们要求别人对他们履行义务,因此他们也对别人履行自己的义务。贵族把自由给了英国,并且支撑着英国。P62
比方说,我非常清楚,您肯定认为我的习惯、我的打扮,以及我的整洁是很可笑的,可是这一切都是出于一种自尊心,出于一种责任感,对,对,责任感。我住在村子里,住在穷乡僻壤,但我不降低自己的身份,我尊敬我自己这个人。P63
以前年轻人不得P69不念书,他们不愿意被视为大老粗,因此他们不得不努力。可是现在他们只要说:世界上的一切都是胡扯蛋!———这就万事大吉。年轻人兴高采烈。真的,以前他们不过是一些糊涂虫,而现在他们突然成了虚无主义者。P70
药丸虽然苦口,必须把它吞下。瞧,现在轮到我们了,我们的继承人也可以对我们说:你们跟我们不是一代人。把药丸吞下去吧。P71
我们大体上了解,身体上的疾病是怎样产生的,可是精神上的疾病却来自糟糕的教育,来自从小就塞满人们脑袋的各种胡言乱语,总而言之,来自丑恶的社会状况。P111
一个人不管是愚蠢还是聪明,是凶恶还是善良,至少在一个公正的社会制度下是完全平等的。P111
跟所有那些没有尝过爱情滋味的女人一样,她总是有所向往,但究竟向往什么,她自己也不知道。其实,她什么也不向往,不过她觉得,她似乎向往一切。P116
大家知道,时间有时候像鸟儿一样疾飞,有时像蠕虫一样爬行,不过,当一个人察觉不到时间的快慢时,他往往会感到特别幸福。P119
往事挺多的,但却没什么可回忆的,而我的前面却是一条很长很长的路,可是没有目的……我简直不想走了。P129
“您想谈情说爱,”巴扎罗夫打断了她的话,“可是您不会爱上别人,这就是您不幸的原因。”P129
我的原则是,要么全部,要么全不,以生命换生命。拿了我的,献出你的,这样就不会懊悔,不会回头。否则干脆不要。P130
当我们聆听音乐,欣赏优美的黄昏景色,跟自己喜欢的人进行谈话时,为什么这一切与其说是一种现实的幸福,也就是我们自己拥有的幸福,不如说似乎是对一种无限的、存在于别处的幸福的暗示呢?这是什么原因呢?也许您没有类似的感觉吧?P134
有什么必要谈论和考虑未来的事呢?未来在很大程度上不是由我们来决定的。一旦有机会做成一件什么事情——那真是好得很;可是万一没有机会——你至少也可以因事先没有空口说白话而感到满意。P136
在对逝去的生活的回忆和对新的事物的渴望等各种朦朦胧胧的感情影响下,她迫使自己走到了某一条界线的边缘,迫使自己朝界线那边看了一眼——她在对面看到的并不是深渊,而是空虚……或者丑陋。P138
庸俗的出现在生活中往往是有益的,它能使绷得太紧的弦放松,它提醒那种过于自信或者忘乎所以的感情,它跟它们如出一辙,使它们得到清醒。P141
你知道的事情太多,那你就会变老。P141
我占据的这个地方跟没有我的存在,并且与我没有关系的其余空间相比,是多么窄小啊!我得以活在世上的那段时间跟我出生以前和我去世以后的永恒相比,又是多么短促啊……P168
有什么办法呢,瓦夏!儿子已经长大成人,能够自立了。他就像一只鹰,想来就飞来,想走就飞走。而咱们俩却像树洞里长的两个蜜环菌,坐在一起,一动不动。只有我对你永不变心,你对我也是这样。P182
年轻女子的一生中往往会出现这样一个时期——突然开始像夏天的玫瑰一样展蕊怒放。P192
凡是了解和公开承认自己贫穷的人,他的感情深处也许有一些特殊的东西,一种虚荣心。P225
她处在新鲜空气和树荫的包围中,读书呀,干活呀,或者沉浸在幽深的恬静的感觉中,这种感觉大概是每个人都熟悉的,它妙就妙在几乎可以下意识地、静静地倾听生命的洪流在我们的周围和在我们的体内不停地滚滚。P235
不过我认为,我在一个不属于我自己的环境里待的时间太长了。飞鱼能够在空中停留一会儿,但很快就会扑通一声掉到水里,请您允许我也回到我自己喜欢的环境里去吧。P241
你干得很聪明,你生来不是为了过我们这种痛苦、清贫和孤独的日子的。你身上既没有闯劲,也没有愤恨,但却有年轻人的勇气和年轻人的热情。这对我们的事业是不适宜的。你们这些贵族不可能超出那种高贵的顺从或者高贵的愤怒,而这是毫无意义的。P242
死亡是一P261个古老的玩笑,可是对于每个人都是新奇的。P262
难道他们的祷告、他们的泪水是徒劳无益的吗?难道爱,神圣的、忠诚的爱不是具有无限的力量吗?啊,不!无论埋在坟墓里的那颗心是怎样炽热,怎样有罪,怎样不安分,坟墓上那些盛开的鲜花却用它们天真无邪的眼睛安详地注视着我们:它们不仅对我们说明了一种永恒的安息——那种“冷漠无情的”大自然的伟大的安息;它们也说明了一种永恒的和解与一种无尽的生命……P270
——[俄罗斯]屠格涅夫《父与子》(张铁夫/王英佳译),江西教育出版社