形容美好的语句 中国有哪些意境美好的词语
先说一句吧……
日语中所谓美丽的汉字词汇,终究还是汉字。
所以美的不是日语,是汉语词,或者说,这些汉语词所代表的意象。
如提问中所列的这些词——“木漏日、花筏、茜空、樱桦、京鹿子、花小豆、花菖蒲、花信風、名残雪、蝉时雨、远花火、星月夜、照红叶、雪化桩、小春日和”。
说白了,就是汉字中时令、植物和自然现象的拼接。之所以美好,也是因为我们熟悉了汉字,才会觉得这些词美。
至于这些好看的词,日本人是有些很套路化用法的。
打过日本花札的都知道:梅上莺、松上鹤、樱上帘、芒上月……
看着很诗情画意,其实就是植物和自然现象拼接。
松尾芭蕉认为风雅就是夏天的扇子,冬天的月亮;更进一步:风雅就是与四时为友。
还是季节时令、自然元素的事儿。
俳句里季语的妙处,就在于此吧?
《枕草子》就说了,春曙夏夜,秋暮冬晨,紫云流萤,雁影虫鸣——还是时令的事。
比如,日本以前从事风俗行业的游女,会起“源氏名”。什么朝雾绢夜、桃香樱雪,诸如此类。
现在许多姑娘做某些职业也起艺名,爱用枫花杏梨之类名字,也是这么来的。
而源氏名往上追溯,多来自《源氏物语》,所谓源氏物语五十四帖:空蝉、夕颜、末摘花、胧月夜、红梅、云居雁、浮舟之类。也是这个规律。
类似这样的词,其实不难编:
自然景物配合时令季节,各种排列组合就是了。
我现编几个:
雨舟胧月、松风吹雪、青空樱、桐下凤、荻间蝶、柳中鹿……
是不是这个味儿?
其实类似的砌词堆意象,中国人早就玩神了。
众所周知,《源氏物语》疯狂引用白居易的诗。
日语里最有名的这种“时令风雅词”,最著名的,大概是“雪月花”?
“琴诗酒伴皆抛我,雪月花时最忆君。”
白居易写的。
至于中文里意境美好的词,还是唐朝,司空图有个《二十四诗品》。
虽是说诗,但看这些词,已经说得很美好了:
雄浑:
大用外腓,真体内充。反虚入浑,积健为雄。具备万物,横绝太空。荒荒油云,寥寥长风。超以象外,得其环中。持之非强,来之无穷。
冲淡:
素处以默,妙机其微。饮之太和,独鹤与飞。犹之惠风,荏苒在衣。阅音修篁,美曰载归。遇之匪深,即之愈希。脱有形似,握手已违。
纤穠:
采采流水,蓬蓬远春。窈窕深谷,时见美人。碧桃满树,风日水滨。柳阴路曲,流莺比邻。乘之愈往,识之愈真。如将不尽,与古为新。
沉著:
绿杉野屋,落日气清。脱巾独步,时闻鸟声。鸿雁不来,之子远行。所思不远,若为平生。海风碧云,夜渚月明。如有佳语,大河前横。
高古:
畸人乘真,手把芙蓉。泛彼浩劫,窅然空踪。月出东斗,好风相从。太华夜碧,人闻清钟。虚伫神素,脱然畦封。黄唐在独,落落玄宗。
典雅:
玉壶买春,赏雨茅屋。坐中佳士,左右修竹。白云初晴,幽鸟相逐。眠琴绿阴,上有飞瀑。落花无言,人淡如菊。书之岁华,其曰可读。
洗炼:
如矿出金,如铅出银。超心炼冶,绝爱缁磷。空潭泻春,古镜照神。体素储洁,乘月返真。载瞻星辰,载歌幽人。流水今日,明月前身。
劲健:
行神如空,行气如虹。巫峡千寻,走云连风。饮真茹强,蓄素守中。喻彼行健,是谓存雄。天地与立,神化攸同。期之以实,御之以终。
绮丽:
神存富贵,始轻黄金。浓尽必枯,淡者屡深。雾余水畔,红杏在林。月明华屋,画桥碧阴。金尊酒满,伴客弹琴。取之自足,良殚美襟。
自然:
俯拾即是,不取诸邻。俱道适往,著手成春。如逢花开,如瞻岁新。真与不夺,强得易贫。幽人空山,过雨采蘋。薄言情悟,悠悠天钧。
含蓄:
不著一字,尽得风流。语不涉己,若不堪忧。是有真宰,与之沉浮。如满绿酒,花时反秋。悠悠空尘,忽忽海沤。浅深聚散,万取一收。
豪放:
观花匪禁,吞吐大荒。由道反气,虚得以狂。天风浪浪,海山苍苍。真力弥满,万象在旁。前招三辰,后引凤凰。晓策六鳌,濯足扶桑。
精神:
欲返不尽,相期与来。明漪绝底,奇花初胎。青春鹦鹉,杨柳楼台。碧山人来,清酒深杯。生气远出,不著死灰。妙造自然,伊谁与裁。
缜密:
是有真迹,如不可知。清露未晞。要路愈远,幽行为迟。语不欲犯,思不欲痴。犹春于绿,明月雪时。
疏野:
惟性所宅,真取不羁。控物自富,与率为期。筑室松下,脱帽看诗。但知旦暮,不辨何时。倘然适意,岂必有为。若其天放,如是得之。
清奇:
娟娟群松,下有漪流。晴雪满竹,隔溪渔舟。可人如玉,步屧寻幽。载瞻载止,空碧悠悠,神出古异,淡不可收。如月之曙,如气之秋。
委曲:
登彼太行,翠绕羊肠。杳霭流玉,悠悠花香。力之于时,声之于羌。似往已回,如幽匪藏。水理漩洑,鹏风翱翔。道不自器,与之圆方。
实境:
取语甚直,计思匪深。忽逢幽人,如见道心。清涧之曲,碧松之阴。一客荷樵,一客听琴。情性所至,妙不自寻。遇之自天,泠然希音。
悲慨:
大风卷水,林木为摧。适苦欲死,招憩不来。百岁如流,富贵冷灰。大道日丧,若为雄才。壮士拂剑,浩然弥哀。萧萧落叶,漏雨苍苔。
形容:
绝伫灵素,少回清真。如觅水影,如写阳春。风云变态,花草精神。海之波澜,山之嶙峋。俱似大道,妙契同尘。离形得似,庶几斯人。
超诣:
匪神之灵,匪几之微。如将白云,清风与归。远引若至,临之已非。少有道契,终与俗违。乱山乔木,碧苔芳晖。诵之思之,其声愈希。
飘逸:
落落欲往,矫矫不群。缑山之鹤,华顶之云。高人画中,令色氤氲。御风蓬叶,泛彼无垠。如不可执,如将有闻。识者已领,期之愈分。
旷达:
生者百岁,相去几何。欢乐苦短,忧愁实多。何如尊酒,日往烟萝。花覆茅檐,疏雨相过。倒酒既尽,杖藜行歌。孰不有古,南山峨峨。
流动:
若纳水輨,如转丸珠。夫岂可道,假体如愚。荒荒坤轴,悠悠天枢。载要其端,载同其符。超超神明,返返冥无。来往千载,是之谓乎。
之所以现在这些不用了,还是因为现代汉语本质是口语化的,是通俗向的。这方面,就得去看鲁迅和胡适他们诸位先生,对旧语言的讨伐了——传统中文不是不够丰富,恰恰是太丰富厚重典故套路太多了,所以才有了语言文字改革。
而现代互联网的阅读与交流习惯,虽说是打字算书面,但口气也日益口语化。新的流行词汇,大多也是插科打诨的新梗,或是源自小圈子黑话:那也是通俗向居多。
所以,不是中文里缺有意境的词——看上面司空图这些词,早千年之前,中文已经将语言的意象美拔到一个高度了。
只是现在日常生活的口语环境,不会用到就是了。