哈代经典语录
【1】:“要觉得灵魂出窍,一种最简单的方法,”苔丝继续说,“就是晚上躺在草地上,用眼睛紧紧盯着天上某颗又大又亮的星星;你把思想集中到那颗星星上,不久你就会发现你离开自己的肉体有好几千里路远了,而你又似乎根本不想离开那么远。” --哈代 《德伯家的苔丝》
【2】:一个人总得慷慨一点,才配受人感谢。 --托马斯·哈代
【3】:她也许看清了是什么使她完全抬不起头来--是她心里以为人世间老在关心她的境遇--这种想法完全是建立在幻觉之上的。除了她自己而外,没有人关心她的存在、遭遇、感情以及复杂的感觉。对苔丝身边所有的人来说,他们只是偶尔想起她来。即使是她的朋友,他们也只不过经常想到她而已。如果她不分日夜地离群索后,折磨自己,对他们来说也不过如此--“唉,她这是自寻烦恼。”如果她努力快乐起来,打消一切忧虑,从阳光、鲜花和婴儿中获取快乐,他们就又会这样来看待她了--“唉,她真能够忍耐。”而且,如果她独自一人住在一个荒岛上,她会为自己发生的字情折磨自己吗?不大可能。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【4】:善辩的天赋是一种把智者仅仅思考的思想说出的才能。 --哈代
【5】:不能不考虑自己走的路是否合适,就不加思索地沿着这条路走下去,而应该考虑自己的才能和志趣,并按照这种才能和志趣改变自己的道路。 --哈代
【6】:在文学上,年轻人常常从担任法官开始他们的生涯,只有当智慧与经验到来时,他们才终于获得了受审的尊严 --托马斯·哈代
【7】:如果她刚刚被上帝创造出来,一出世就发现自己是一个没有配偶而生了孩子的母亲,除了知道自己是一个还没有名字的婴儿的母亲而外,对其它的事一无所知,难道她还会对自己的境遇感到绝望吗?不会,她只会泰然处之,而且还要从中找到乐趣。她的大部分痛苦,都是因为她的世俗谬见引起的,并不是因为她的固有感觉引起的。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【8】:人生里有价值的事,并不是人生的美丽,却是人生的悲苦。 --哈代
【9】:呼唤者与被呼唤者很少互相答应。 --哈代 《琼美卡随想》
【10】:人在意志力和斗争性方面的长处或短处,往往是导致他们成功或失败的重要原因之一。 --哈代
【11】:凡是有鸟歌唱的地方,也都有毒蛇嘶嘶地叫 --托马斯·哈代 《德伯家的苔丝》
【12】:越是有智慧的人,越能发现别人的本色。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【13】:批评一个人的人格好坏,不但得看这个人已经作过的事,还得看他的目的和冲动;好坏的真正依据,不是已成事实的行为,却是未成事实的意向 --哈代
【14】:永远不能复合的,往往不是那些在盛怒之下分开的情人,而是那些在友情的基础上分开的情人。 --哈代
【15】:人生意义的大小,不在乎外界的变迁,而在乎内心的经验。 --托马斯·哈代 《德伯家的苔丝》
【16】:骄傲的人,往往通过骄傲来掩饰自己的卑怯。 --哈代
【17】:凡是个性强的人,都像行星一样,行动的时候,总把个人的气氛带了出来。 --哈代 《还乡》
【18】:人生里有价值的事,并不是人生的美丽,却是人生的酸苦。 --哈代
【19】:在他的神态和目光里,隐藏着某种混乱、模糊和心不在焉的东西,叫人一看就知道他这个人也许对未来的物质生活,既没有明确的目标,也不怎么关心。可是当他还是一个少年的时候,人们就说过,他是那种想做什么就能把什么做好的人。 --托马斯·哈代 《德伯家的苔丝》
【20】:二十岁的人,意志支配一切;三十岁时,机智支配一切;三十岁时,机智支配一切;四十岁时,判断支配一切 --哈代
【21】:当我照我的镜/见我形容憔悴/我说:“但愿上天让我的心也像这样凋萎!”/那时,人心对我变冷/我也不在忧戚/我将能孤独而平静/等待永久的安息/可叹时间偷走一半/却让一半留存/被时间摇撼的黄昏之躯中/搏动着正午的心。 --哈代 《对镜》
【22】:回忆过去和展望将来的作法,会使过去成为伤感的同义语,使将来成为审慎的代名词。 --哈代
【23】:可叹时间偷走了一半,却让一半留存。 --哈代 《对镜》
【24】:忍耐--肉体的小心和道德的勇气的混合。 --哈代
【25】:骄傲的人,往往用骄傲来掩饰自己的卑怯。 --哈代
【26】:因为世间万事,虽然计划得精心细意,尽情合理,而实行得可粗心大意.违情背理,所以呼唤人的和被呼唤的,很少能够互相应答;恋爱的人和恋爱的时机,不很容易凑巧相合.如果两个人见了面儿就能前途美满,老天偏难得正当其时,对他那可怜的人说一声”你瞧!”,不等到捉迷藏的把戏,把人累得筋疲力尽,他也很难得说一声”这儿!”,指引那高呼”哪儿?”的人.将来人类的文明,有进化到至高无上的那一天,那人类的直觉,自然要比现在更锐利明敏的了,社会的机构,自然要比掀腾颠簸我们的这一种更严紧密切互相关联的了;到了那时候,那种进化了的直觉和进化了的社会机构,是不是就能把这种事序混淆的情况矫正过来,我们也许很想知道知道. --哈代 《德伯家的苔丝》
【27】:人的性格如果顺应自然,就会得到自然的善待,如果你违背自然,就会在冥冥中得到自然的报复 --哈代
【28】:这紫杉的一截 是我先人的旧识, 树干底的枝桠: 许是他的发妻, 原本鲜活的血肉之躯, 如今皆化为嫩绿的新枝。 这片草地必然是百年前, 那渴求安眠女子的化身, 而许久前我无缘相识的那位佳丽, 或者已凝为这株蔷薇的魂魄。 所以他们并未长眠于地下, 而只是华做花树的血脉经络 充斥于天地万物之间, 再次领受阳光雨露 以及前世造化赋形的活力! --哈代 《变形》
【29】:人类的心灵,也许能和含有人类青年时期觉得不合脾胃的那种凄凉随苍的世界景物越来越调协。将来总有一天,整个的自然界里,只有山海原野那种幽淡无华的卓绝之处,才能和那些更有思想的人的心情绝对地和谐。这种时候即便还没真正来到,却也好像并不很远了。 --哈代
【30】:我但愿世界上没有不同的等级,阴谋诡计的本领根本不需要有。 --哈代 《贝妲的婚姻》
【31】:悲剧是一种规律,幸福不过是痛苦戏剧中的偶然插曲。 --哈代
【32】:如果有变得更好的方法,那就是仔细看看最坏的情形。 --哈代
【33】:他们两个胳膊相互接触,衣裾相互摩擦,并列站在一起,表面上看来真像是一体的两肢,然而谁知道,实际上却隔得南极北极那么远呢 --哈代 《德伯家的苔丝》
【34】:她老不去找户内的工作,因为她不知道,有智力,有体力,又干的了,又愿意干的人,无论在哪一界里,都是非常地缺的,她只知道害怕市镇和大户,害怕有钱的,事故深的人家以及礼貌和乡下人不同的人家。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【35】:路上走来两帮人,一帮是男人和后生,一帮是女人。两帮人的脑袋沐浴在朝阳里,脚还处在黎明中。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【36】:一个阶级里贤而智的女子,和别的阶级里贤而智的女子,真正的差别比较小;一个阶级里贤而智的女子,和同一个阶级里恶而愚的女子,真正的差别比较大。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【37】:“愿我生的那日和说怀了男胎的那夜都灭没。” “愿那日变为黑暗,愿上帝不从上面寻找它,愿亮光不照于其上。愿那夜被幽暗夺取,不在年中的日子同乐” “我为何不出母胎而死,为何不出母腹就绝气……不然我早已安静卧躺。我早已安睡,早已安息!” --托马斯·哈代 《无名的裘德》
【38】:”年轻人,为何老是要躲避?假若你十分爱她,你可以重获欢欣。” ”朋友啊,一切幸福都难以重觅,为什么吗,我却说不清。“ --托马斯·哈代
【39】:过去的毕竟过去了,无论过去怎么样,眼前却是不存在了。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【40】:在夜里看起来,完美无瑕、合于理想的东西,到了白天,就变成了或多或少带有缺陷的现实之物了。 --托马斯·哈代 《无名的裘德》
【41】:她向自己发问,贞洁这个东西,一旦失去了就永远失去了吗?如果她能够把过去掩盖起来,她也许就可以证明这句话是错误的了。有机的自然都有使自己得以恢复的能力,为什么唯独处女的贞洁就没有呢? --哈代 《德伯家的苔丝》
【42】:一切有生之物,都有一种“寻求快乐的本性”,那是一种伟大的力量,凡是血肉之躯都要受过它的支配,好像毫无办法的海草都要跟着潮水的涨落而摆动一般,这种力量不是议论社会道德的空洞文章所能管得了的。 --哈代
【43】:但是事情既已无可奈何,他就转身弯腰,急忙往前赶路,不再去想这件事了. --哈代 《德伯家的苔丝》
【44】:这位青年本来有先进的思想,善良的用意,是最近二十五年以来这个时代里出现的典型人物,但是虽然他极力想要以独立的见解判断事物,而一旦事出非常,他却不知不觉地还是信从小时候所受的教训,还是成见习俗的奴隶。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【45】:两个人一旦分离,不在共同的居室和共同的环境里,那就要有新的事物不知不觉的生长,把空下的地方填起来,意外的事故阻碍了旧有的打算,往日的计划也就要被忘记了。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【46】:有缺喊的人胜过完美无缺的人。 --哈代 《德伯家的苔丝》
【47】:人,在二十岁,意志支配一切;三十岁,机智支配一切;四十岁,判断支配一切。 --哈代
【48】:不过这样完美的文明,不能预言在先,甚至于也不能悬想为可能.我们只晓得,现在这件公案,也和几百万件别的公案一样,并不是一个完全整体的两半,正当完全适宜的时候,两两相遇;而是两半里,那迷失不见的一半,在愚蠢冥顽中,独自到处游荡,一直游荡到事过境非.无可奈何的时候.由于这种行动的拙笨迁延,就生出来了种种焦虑.失望.惊恐.灾祸.和非常离奇的命运. --哈代 《德伯家的苔丝》