追星女孩韩语怎么说(“追星成功”用韩语怎么说)
前段时间,肖战成功追星孙燕姿上了热搜,看到肖战在偶像面前的表现,这分明就是韩语菌见了肖战的表情啊哈哈(如果是真的,韩语菌估计会痛哭流涕!!!)
那么可爱的童鞋们,你们知道成功追星用韩语怎么表达吗?
那就是:
성덕!!!
성덕 =성공한 덕후
这里的”덕후“单词大家不陌生吧?
덕후:铁粉,粉丝
성덕 :성공한 덕후
成功的粉丝,追星成功的意思
那么追星这种行为用韩语怎么说呢?
那就是:
덕질
来个例句吧:
안녕하세요 요즘 샤오잔 덕질중인 한국여자입니다
大家好,我是最近正在追肖战的韩国女孩。
我们成为某人的粉丝,肯定是有什么契机,通常我们会说被xxx圈粉了。
那么成为某人的粉丝用韩语怎么说呢?
可以理解为入坑了,粉上了
韩语对应的表达就是:
입덕!
넌 샤오잔에게 ‘입덕’하게 된 계기는 무엇일까
你粉上肖战的契机是什么呢?
粉上了这个明星的话,我们就是新粉丝啦
新粉也有对应的韩语表达哦:
如果我这个人别其他人慢半拍,比如肖战火了很久了,才粉上他,那就是晚粉、迟粉、粉某个明星比较晚。
这个用韩语表达叫做:늦덕
追星一个人多没意思,跟同样喜欢这个明星的人一起分享明星动态,一起加脑洞那才过瘾。
那么这个可以跟你一起追这个明星的人就可以叫做:
덕메:
덕질과 메이트를 합친 말로 함께 덕질을 하는 친구를 의미한다.
是追星和mate合在一起构成的缩略语,意味着一起追星的伙伴。
有些人喜欢某个明星只有那么一段时间的热度,随着新的老公的出现就脱粉,转向他人怀抱了。
“脱粉”用韩语要如何表达呢?
例句:
탈덕 못하게 하는 샤오잔
让你没办法脱粉的肖战
接着韩语菌跟大家一起了解下更多的追星韩语吧:
一、站姐
홈마:站姐
연예인이나 운동선수 등을 위해 만든 홈페이지의 운영자.
为明星或者运动员创办的粉丝网站运营者。
二、预售
예약 판매
预约售卖的缩略词。
三、本名和次爱
本命:최애
次爱:차애
这里用的都是汉字词的表达:
최:最
애:爱
차:次
四、官方周边
官方周边=공굿
공식굿즈
经纪公司销售的官方周边
拓展非官方周边=비공굿
五、高光时刻合集
하라메=高光时刻合集
하라메的完整表达是:highlight medley
也可以翻译为精华集锦。
六、应援和逆应援
说到应援大家应该不陌生吧,粉丝们为了表达对明星的爱意,而以礼物、金钱等方式送去的支持
通常在韩语里,应援可以有下面2个说法:
조공,서포트
那么什么是逆应援呢?就是明星给粉丝的礼物,就像上图李泫雅小姐姐给粉丝的豪礼,天啊,太豪了,韩语菌想哭
역조공 =逆应援
七、官咖、官方账号
官咖是공식 카페的缩写
官管账号=공계
공식 계정
八、鱼饵
鱼饵其实指的是公司为了引起粉丝的好奇心和兴趣而稍微透露一点内容。
九、关联搜索词
연검=关联搜索词
연관 검색어
十、巅峰
活动期间颜值最高峰,或者人气最高峰等。
好啦,今天韩语菌的科普到这了,下次接着追星。