动物庄园的经典名句现在看来更有意义
奥威尔的《动物庄园》被公认为二十世纪最杰出的政治寓言。《动物庄园》被译成二十多种文字在全世界流传,其中的有些语言还变成了人们的口头禅,和《1984》并称为乔治・奥威尔最重要的代表作。此版本收有小说的英文原文。
故事十分简单:一个农庄的动物不堪主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主;它们建立起一个自己管理自已的家园,奉行“所有动物一律平等”的原则;两只领头的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸;猪们逐渐侵占了其他动物的劳动成果,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便招致血腥的清洗;统治者需要迫使猪与人结成同盟,建立起独裁专制;农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又回复到从前的悲惨状况。
All animals are equal but some animals are more equal than others.
所有动物一律平等,但有些动物比其他动物更平等。
展开剩余53%
外面的生灵从猪看到人,又从人看到猪,在从猪看到人;但他们已经分不清谁是猪,谁是人了。
两者是平等的,可总有一个要比另外一个更为平等。
战争就是战争,死人是唯一的好人。
我最害怕的是,我以为自己是那只特别的,清醒的又无可奈何的猪,到头来其实也只是埋头吃食的一员。
动物们一会儿听拿破仑讲他的道理,一会儿又听雪球发表他的理论,无法决定谁是谁非。他们总是听谁讲话的时候就觉得谁有道理。
七诫
1.凡靠两条腿行走者皆为仇敌;
2.凡靠四肢行走者,或者长翅膀者,皆为亲友;
3.任何动物不得着衣;
4.任何动物不得卧床;
5.任何动物不得饮酒;
6.任何动物不得伤害其他动物;
7.所有动物一律平等。
life is far more than free
生活比自由更复杂
“四条腿好两条腿坏”(Four legs good, two legs bad.)
“我要更加努力工作。” “拿破仑同志永远正确!”