放牛班的春天法语台词 《放牛班的春天》经典台词

2024-04-29 19:18   geyange.com

放牛班的春天法语台词

放牛班的春天 Les choristes (2004),又名: 歌声伴我心(港) / 唱诗班男孩 / The Choir,

电影讲述了法国一名音乐教师到一家学校当学监,学校里的学生非常调皮,因此,校长让老师们用体罚来管理学生,可是音乐教师尝试用其它方法改变这种情况,他毅然决定在班级里组建合唱团,用音乐来改变校长和学生的想法,可是,事情并没有那么简单,后来,音乐老师被校长解雇,校长被撤职

1、教育不仅仅是为了知识,爱才是果实

2、在那一刻,我感觉自己的每寸皮肤都透出了愉悦和乐观,我想向全世界呐喊,可谁又会听到呢?没人知道我的存在,伟大的艺术家对着镜子看到了真实的自己。

3、每一颗心都需要爱,需要温柔,需要宽容,需要理解。每一个孩子都来自纯净无邪的地方,永远都应该是人间万分疼惜的珍宝。

4、世事不能说死,有些事情总值得尝试。永不轻言放弃,前方总有希望在等待。

5、永远别说永远,凡事都有可能。

《放牛班的春天》法语经典语录

1、Ne jamais dire jamais,il y a toujours qulque chose qui attend..

永远别说永远,凡事都有可能。。

2、Est-ce que du fait moment, jai senti propres chaque joyeux toutpass de peau de pouce et isoptimistic, jai voululappel dumonde, mais qui pourrait entendre ? Nobodyknew mon existence, le grandartiste a trait le miroir pour voir le realown : Je mappelle ? ?barbez Mathew, le musicien de dfaite, le surveillant dedefeatschool 在那一刻,我感觉自己的每寸皮肤都透出了愉悦和乐观,我想向全世界呐喊,可谁又会听到呢?没人知道我的存在,伟大的艺术家对着镜子看到了真实的自己:我叫克雷芒马修,失败的音乐家,失败的学监。

3、放牛班的春天片尾曲les choristes

歌词:

Vois sur ton chemin

暸望你人生未来的道路

Gamins oublis gars

被遗忘和迷失的孩子们

Donne leur la main

请对他们伸出你的援手

Pour les mens vers dautre lendemain

引领他们走向美好的未来

Sent au coeur de la nuit

感受著午夜的激情

Londe despoir

希望的波动

Ardeur de la vie

生命的热力

Sentier de gloire

感受著旅途的荣耀

Bonheurs enfantins

孩提的幸福时光

trop vite oubli effac s

太快遗忘和抹灭

Une lumire dore brille sans fin

万丈光芒闪耀

Tout au bout du chemin

在道路的尽头

Sent au coeur de la nuit

感受著午夜的激情

Londe despoir

希望的波动

Ardeur de la vie

生命的热力

Sentier de gloire

感受著旅途的荣耀

4、放牛班的春天插曲la nuit

歌词:

O^ nuit viens apporterla terre 哦 黑夜刚刚降临大地

Les calmes enchantements de ton mystre 你那神奇隐秘的宁静的魔力

Lombre qui tescorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant lesprance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encorela terre 哦,黑夜仍然笼罩大地

Les calmes enchantements de ton mystre 你那神奇隐秘的宁静的魔力

Lombre qui tescorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Est-il une beaut aussi belle que le rve 难道它不比梦想更加美丽

Est-il de vrit plus douce que lesprance 难道它不比期望更值得希冀


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消