十个被误传了几千年的俗语,原来这些年我们都用错了

2024-03-03 17:45   geyange.com

十个被误传了几千年的俗语

十个被误传了几千年的俗语,原来这些年我们都用错了

- 01 -

嫁鸡随鸡,嫁狗随狗

原为“ 嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人,也要随其生活一辈子。

随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡、成狗了。

- 02 -

三个臭皮匠,顶个诸葛亮

“皮匠”实际上是“ 裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。

流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。

- 03 -

有眼不识金镶玉

原是“ 有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。

- 04 -

不到黄河心不死

原是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。

乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。

- 05 -

舍不得孩子套不住狼

原是“舍不得鞋子套不住狼”,意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。

不过这个还能理解,因为四川方言管“鞋子”叫“孩子”。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

- 06 -

狗屁不通

这个成语原是“ 狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏时,狗要借助舌头来散发体内的燥热,“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点。

“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也将就吧!

- 07 -

王八蛋

这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“ 忘八端”。

古代“八端”是指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人根本,可是后来却被讹传成“王八蛋”。

- 08 -

无毒不丈夫

原句是“ 量小非君子,无度不丈夫”。

而“无毒不丈夫”,与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡、胸怀宽广的男人,要有度量,才可称为男人。

国人以讹传讹的功力真是达到炉火纯青的地步了。

- 09 -

刑不上大夫,礼不下庶人

原句是“ 刑不尊大夫,礼不卑庶人”。由于我们对“上”“下”的认识不全,常将它们误解。

其实“上”“下”还有尊卑之意,原意本是不会因为大夫之尊,就可以免除刑罚;也不会因为是平民,就将他们排除在文明社会之外。

- 10 -

无奸不商

原是“ 无尖不商”,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。

如果是“奸”,那世上做生意的,没一个好人了。

— 后台回复“早安”每天收获新惊喜—

让我知道你在看!


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消