梅特林克的《青鸟》

2024-01-24 04:15   geyange.com

青鸟的经典语录

《青鸟》在很多人的童年里都留下了一抹亮色,那时候大家看的基本是《青鸟》的改编本连环画。在出色的文案和画师共同努力下,我甚至相信《青鸟》是我见过最具有正能量的童话,值得终身铭记。

直到我看了《青鸟》最原始的底本,即莫里斯·梅特林克的《青鸟》六幕剧剧本,不得不说“大失所望”是我对《青鸟》剧本的最直接感觉。《青鸟》在后世的儿童剧、连环画编剧大刀阔斧改革之后,提炼出的是最精华的故事。可是回到最初的剧本,你会发现冗长拖沓的剧情,过多无用的角色,以及变相的种族主义(人类至上,以及支持人类至上的狗受到作者赞扬和好评)都带给我比较糟糕的阅读体验。

《青鸟》中的“回忆国“也被翻译作”思念之土“,在儿童绘本中,蒂蒂尔和米蒂尔见到了他们死去的祖父母。这本该是温馨的场面,本该充满亲情之爱,但是梅特林克的描写却十分怪诞。比如在此场景里竟然出现“蒂蒂尔的爷爷给孙子一个响亮的耳光”这种极端违和的情节,更不可思议的是蒂蒂尔还露出神往的表情,这个耳光成了他对爷爷美好的回忆。——我说蒂蒂尔你是有受虐病么?

“对了,就是这样,你活着的时候,就给过我这样的耳光……爷爷,这耳光打得真好,叫人痛快!我得亲吻你一下……”

——摘自《青鸟》第二幕 第三场

甚至还有离奇的,蒂蒂尔在挨了一个嘴巴子之后,爷爷居然说:

“好,好!如果这叫你痛快,我还有的是……

擦,幸亏这时候八点的钟声响了,小兄妹必须离开了。奶奶还说:每天都回来吧……

每天回来挨耳光?

顺便说一下爷爷这种打耳光的爱好被蒂蒂尔和米蒂尔的爸爸遗传了去,第二天从“青鸟历险记”梦中醒来开始说“胡话”后,小兄妹的父亲就打算用打耳光的方式给这俩孩子治一治。

几乎所有的《青鸟》绘本在“回忆国”都只表现了蒂蒂尔和米蒂尔的爷爷奶奶,看了剧本我们才知道这两个孩子居然还有七个兄弟姐妹住在这里。这就说明小兄妹的母亲前前后后生了十个孩子(算上后来那个还没来得及出生的小弟弟),居然八个都夭折了……

如果这是描写社会黑暗的现实主义小说,我是能够接受这种惨绝人寰的设定的,可是这种惨烈的情节居然是出现在《青鸟》中。我一直认为不存在什么专门写给孩子的童话,《青鸟》再次印证了这一点。

《青鸟》的剧本台词也相当混乱,逻辑甚至比《格林童话》那种特有的渣对话效果还要糟糕。

在夜的宫殿里,主人公抓住了一堆青鸟。可一遇到光神,青鸟全部毙命。这里应该渲染一个悲伤的氛围,结果狗蒂洛瞧着死鸟很不像话得问了一句:“这些鸟能吃么……”

狗还吃鸟?这可真不像正面角色讲的话。

蒂蒂尔似乎也被塑造成一条糊涂虫,狗对他(人类)最忠诚,反而总是被他嫌弃,蒂蒂尔相信猫蒂莱特的话,让我想起了唐僧(蒂蒂尔)、猪八戒(猫蒂莱特)、孙悟空(狗蒂洛)这种三角关系。

连米蒂尔也和她哥哥一样,对狗张口畜生闭口畜生的,我很快不喜欢这两个主人公了。甚至直到《青鸟》的最后,小兄妹也没意识到狗是忠诚的,猫是虚伪的。

而且蒂蒂尔的智商也着急,森林里的老橡树已经指责他的樵夫父亲杀了老橡树六百个儿子、四百七十五个叔伯姑姑,一千二百个堂表兄弟姐妹,三百八十个媳妇、一万两千个曾孙后,这绿帽小哥居然还愣头愣脑来了一句——“您要对我说出青鸟在哪儿?

狗蒂洛张口就骂老橡树:“你这老不死的!”——你果然是人类的忠犬啊……绿帽蒂蒂尔让狗滚开,狗居然说:“好,马上就滚……你用得着我的时候,我再回来……

《青鸟》中各种角色长篇累牍的对话,听起来就像《爱丽丝梦游仙境》中扑克牌法庭上的三月兔念的糊涂诗,作为读者的我和红桃国王一样听不懂也很难看进去,只能学着国王猜测其中的内容……

在一群肠肥脑满的“假幸福”的餐桌旁,男主角蒂蒂尔表现出了他作为人类的那种傲慢,再看看《青鸟》作者的国籍,就知道白人骨子里是带着一种殖民主义色彩的。蒂蒂尔拒绝接受面包、糖对自己说话不用敬称,也不接受一向对他忠诚的狗不再摇尾乞怜了。显然在蒂蒂尔始终没有把面包、糖和狗当作朋友,而是当作需要听从自己命令的奴婢。

而那只最不受读者欢迎的猫蒂莱特,似乎是真的追求个人幸福的存在。但毫无疑问,蒂莱特是个大反派。

世界文坛中有很多优秀的作品带着强烈的殖民主义色彩,打着自由平等的幌子,要的还是其他种族对自己的绝对顺从。这些耳熟能详的作品基本都是白人作家,《青鸟》显然也是其中之一。在《青鸟》问世后,这些刺眼的细节都被剧作家、儿童绘本删改得面目全非,让它更加顺应读者娇嫩的耳朵。

莫里斯·梅特林克和他的《青鸟》获得过诺贝尔文学奖……感觉有些讽刺,如果诺贝尔文学奖的要求也不过如此……也罢,诺贝尔本身就是个白人。

不过《青鸟》的闪光点依然非常突出,卓越非凡的想象力,“幸福”就在自己的手中,只要你愿意释放出来帮助他人,那么人人都能得到幸福——这应该就是《青鸟》的主题,它也确实值得全人类终身学习的真理。

《青鸟》是一部优秀的童话,很多人看中了梅特林克的精彩灵感,并用更卓越的剧情切割方式润色,让它可以真正蜚声世界。有些比较碍事的细节,确实应该舍弃,原作者的原笔原意,未必就是最好的效果。

相关链接:

中短篇小说集

雲绯【文学名著评析】


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消