盐铁论原文 多少字 名篇《盐铁论》全文翻译

2024-01-06 22:12   geyange.com

盐铁论原文 多少字

接上篇:

名篇《盐铁论》全文翻译(一)

原文:

文学曰:“孔子曰:‘有国有家者,不患贫而患不均,不患寡而患不安。’故天子不言多少,诸侯不言利害,大夫不言得丧。畜仁义以风之,广德行以怀之。

译文:

文学说:“孔子说过,有国的诸侯和有采邑的卿大夫,不怕民众贫穷而怕财富不平均,不怕人口少而怕不安定。所以天子不谈财富多少,诸侯不谈利害,士大夫不谈得失。培育仁义来教化百姓,广布德行来感怀百姓。

注释:

1.诸侯的封地称为“国”、士大夫的封地称为“家”。不知道出处的同学请朗诵全文。

《论语·季氏》:季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。”

这段应该上过课本,不翻译了。

2.“天子不言多少... ...不言得丧”出自《荀子·大略》。

义与利者,人之所两有也。虽尧舜不能去民之欲利;然而能使其欲利不克其好义也。虽桀纣不能去民之好义;然而能使其好义不胜其欲利也。故义胜利者为治世,利克义者为乱世。上重义则义克利,上重利则利克义。

故天子不言多少,诸侯不言利害,大夫不言得丧,士不通货财。有国之君不息牛羊,错质之臣不息鸡豚,冢卿不修币,大夫不为场园,从士以上皆羞利而不与民争业,乐分施而耻积藏;然故民不困财,贫窭者有所窜其手。

翻译:道义与私利,是人们兼有的东西。即使尧,舜这样的贤君也不能违反人性,去掉民众追求私利的欲望,但能使民众对利的追求不超过对义的追求。即使夏桀、商纣这样的暴君也不能违反人性,去掉民众对道义的追求,但能使民众对道义的追求不超过对私利的追求。所以道义胜过私利的就是治理得好的社会,私利胜过道义的就是混乱的社会。君主看重道义,道义就会胜过私利;君主看重私利,私利就会胜过道义。

所以天子不谈论财物多少,诸侯不谈论利害,大夫不谈论得失,士不去贩运买卖货物;拥有国家的君主不养殖牛羊,献身于君主的臣子不养殖鸡、猪,上卿不放高利贷,大夫不筑场种菜;从士以上的官吏都以追求私利为耻,不与民众争夺职业饭碗,喜欢施舍而以囤积财富为耻。所以民众不为钱财所困扰,贫穷的人也能有活干、可以自食其力。

冢卿:孤卿、上卿。六卿中掌国政的人,冢宰。周代官名,为六卿之首。

这三个排比句可以合在一起翻译,表达了上层阶级不与下层阶级争利的思想。后世曾子在《大学》也记录了类似思想,如:

孟献子曰:“畜马乘,不察于鸡豚,伐冰之家,不畜牛羊,百乘之家,不畜聚敛之臣。与其有聚敛之臣,宁有盗臣。”

翻译:孟献子说,有四匹马拉车的士大夫之家,就不需再去喂鸡养猪;有资格用冰的卿大夫,就不需再养牛羊;拥有百辆兵车的诸侯,就不要用善于敛财的家臣。与其有敛财的家臣(去与民争利),还不如有偷盗之臣(这样危害更小)。

清代皇家冰窖有载:“凡伐冰取诸御河…岁以冬至后半月...募夫伐冰,取其明净坚厚者,以方尺有五寸为块..."

原文:

是以近者亲附而远者悦服。故善克者不战,善战者不师,善师者不阵。修之于庙堂,而折冲还师。王者行仁政,无敌于天下,恶用费哉?”

译文:

所以附近的民众归附而远方的民众心悦诚服。因此善于取胜的人不用战争,善于战争的人不用军队,善于用兵的人不用阵法。(如果能)在庙堂之上修明政治,(那么就)可以使敌人返车退兵。王者推行仁政,天下无敌,哪用军费呢?”

注释:

这段有文学腐儒那味了,匈奴都打上脸来了,还搁这修仁政退敌。也好理解,毕竟文学一派大都是民间读书察举出来的贤良,饱读仁义之书,实际治政经验少。

1.《春秋谷梁传 · 庄公 · 八年》:出曰治兵,习战也; 入曰振旅,习战也。治兵而陈蔡不至矣。兵事以严终。故曰:善陈者不战,此之谓也。善为国者不师,善师者不陈,善陈者不战,善战者不死,善死者不亡。

翻译:出去调防拉练是治理军队,为了战争准备;回到驻地训练是振奋士气,也是为了战争准备。准备充足,所以陈国、蔡国军队没来侵犯。军队的军纪要严格,贯彻始终,所以说善于阵法阵列的人不用真打,就是这么个情况。善于治国的人不用依靠军队、善于领兵的人不用阵法陈列(也能取胜),善于阵法的人不用交战,善于交战的人免于死伤,善于死战,不怕伤痛的人不用逃跑(或者翻译成亡国出逃)。

2.冲:战车

关于战车,也可以看看历史文章

春秋时期,为何地处中原的宋国人总被嘲笑?(上)

春秋时期,为何地处中原的宋国人总被嘲笑?(下)中的注释,有详细介绍。

接下来看大夫一派的代表桑弘羊,如何反驳仁政退敌的观点。

(未完待续)


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消