日语的爱情句子 日语暖心句子有哪些
本回答仅涉及动漫作品的台词/语句,下文中的所有句子,除了少数几句外,均为我根据日文原文重译。如果对你有帮助,请不要吝惜你的赞同和感谢,谢谢。
如果有ACGN方面的同好,希望寻找某个印象中的句子、了解心仪句子的日文原文或校对某个句子的翻译,欢迎提问。
索引
宮崎駿动画电影系列
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。(我的青春恋爱物语果然有问题。)
境界の彼方(境界的彼方)
とらドラ!(龙与虎)
RE:ゼロから始まる異世界生活(RE:从零开始的异世界生活)
冴えない彼女の育てかた(路人女主的养成方法)
魔女の旅々(魔女之旅)
我非常喜欢宫崎骏的作品,就摘几个他的句子。
1.たとえどんなきっかけで生まれようと生命は同じです。
——「風の谷のナウシカ」(风之谷)
无论灵魂多么不同,所有生命一律平等。
2.みんな、笑ってみな、おっかないが逃げちゃうから。
——「となりのトトロ」(龙猫)
大家一起笑,可怕的东西就会逃走了。
3.おちこんだりもしたけれど、私はげんきです。
——「魔女の宅急便」(魔女宅急便)
也曾失落,也曾彷徨,但我仍然在这。
4.飛べねぇ豚はただの豚だ。
——「紅の豚」(红猪)
不能飞的猪,就仅仅是猪而已。
5.生きろ。そなたは美しい。
——「もののけ姫」(幽灵公主)
活下去吧。前方很美好。
6.一度あったことは忘れないものさ; 想い出せないだけで。
——「千と千尋の神隠し」(千与千寻)
曾经发生过的事情不会忘记;只是想不起来了。
7.自分の名前を大事にね。
—— 「千と千尋の神隠し」(千与千寻)
要珍惜自己的名字。
8.ようやく守らなければならないものができたんだ。君だ。
——「ウルの動く城」(哈尔的移动城堡)
好不容易身边有了非守护不可的人,就是你啊。
9.生まれてきてよかった。
——「崖の上のポニョ」(悬崖上的金鱼姬)
生而为人,无比幸运。
手机码字麻烦,有人看的话更热门番剧的句子。
2019-11-4更新
真的没想到当初随手写下的回答会得到那么多赞和收藏。啊原来我已经鸽了那么久吗。
最近在追春物,顺便写几句吧。
「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。」/我的青春恋爱物语果然有问题。
(比企谷八幡)
1.自分が変われば世界が変わるというのは嘘だ。都合の良い嘘を押し付けられて、妥協させられているだけだ。
要想改变世界,先要改变自己,这只是谎言罢了。用漂亮的谎话逼你向世界妥协,仅此而已。(第一季第11集)
大老师的经典发言。在雪之下雪乃因为过度操办学园祭工作而病倒后,大老师对她的做法很不满,于是有了这番话。下面一句是:
世界を変わって方、教えてあげるよ。
改变世界的方法,我来教你吧。(帅炸)
2.誤解は解けないだろう。もう解は出るんだろう。
误会是解不开的。因为解释已经有了。(第一季第11集)
3.俺は養われる気があれば、施しを受ける気がない。
我是想被包养,但不接受施舍。(第一季第11集)(请务必告诉我这是哪个大神翻译的!膜拜!)
2020-1-2更新(居然真的有人看?!)
「境界の彼方」/境界的彼方
1.先輩、私自分で思っていたより、ずっとずっと幸せでした。
学长,其实我一直,比自己想象中要幸福得多。
出自TV版第12话,全剧末尾部分。栗山未来进入异空间与附身男主神原秋人的妖夢搏斗,生死未卜。 神原秋人在栗山未来的住处,找到了这封她留给他的最后一封信。这句话是这封信的倒数第二句。说到这里,看过的小伙伴们应该都想起来最后一句是什么了吧!
実は私は、不愉快じゃないです。
其实我啊,并没有不高兴哦。
2.私は梦の中で先辈にやり遂げましたが、やはりだめだ。
本来以为在梦中就能对学长做到的,果然还是不行啊。
栗山未来在异空间中与占据神原秋人身体的强大妖夢战斗时,散发出对神原秋人强烈的思念,使她的意识进入了尚处于昏迷状态的神原秋人的梦境中。栗山未来在梦境中尝试与神原秋人接吻,可是最后仍然没能做到。(编剧?刀片不够用了?)这也是全剧最为感人的瞬间之一TAT
今天又被一位小伙伴点赞了?!立个flag,这个回答每收获一个点赞,我就更一点!(花式骗赞)
3.[境界的彼方 未来篇]
(神原秋人)君が何物って、君にどんな過去あったって関係ない!
不管你是什么样子,不管你有怎样的过去,都没有关系!
(栗山未来)綺麗な言葉をいわないでください!私は、普通じゃないです!私が、先輩を不幸にしてるんです!
请不要再说漂亮话了!我,不是普通的人类!让学长不幸的人,是我!
(神原秋人)僕は、死ねないから生きてるんじゃない。君が、君が居るから、僕が行きたいと思ってる。
我啊,并不是因为无法死去才活着。是你,是因为你,我才想活下去。
君が好きだから。
因为我喜欢你。
栗山未来被妖夢侵蚀黑化后,神原秋人在被黑化的她刺穿身体的同时,告白道。手里还拿着她的戒指。他们注定无法为“正常人”们所容,但他,最后时刻,冲破了内心的黑暗。
4.(名瀬博臣)また、いずれあられるんですか。
那些怪物,总有一天还会出现吗?
(神原弥生)まあね。でも平気よ。憎しみを超える愛情持ってすれば、必ず、封印られるものだから。
谁知道呢。但是没关系。如果有能超越憎恶的爱情,就一定,能将它们再次封印。
出自未来篇的末尾部分。当栗山未来和名瀬泉体内的妖夢被击败,世界重归平静。所谓妖夢乃是人们内心黑暗情绪的结晶。而如果有着超越这些丑恶情感的爱情,即使再强大的妖夢也终会被击败。
「境界の彼方 I will be here 未来編」ED先輩、好きです。
2020-06-18更新:删除了731学院的内容
最近会加一点辉夜的
2020-07-11更新:知乎码字bug实在太烦人了!为什么打字会出现乱码和夹杂着英文?
「とらドラ!」/龙与虎
1.(高須竜児)あのドジめ!今度掴んだら、もう絶対離してやらないからなぁ!
那个笨蛋!这次抓住你,我绝对不会再放手了!
2.(逢坂大河)竜児かと思った。
我还以为是龙儿呢……
こんな時、助けに来るのは、絶対竜児だって。
因为,会在这个时候来救我的,绝对是龙儿。
ご利益ないね、失恋大明神。
失恋大明神,没保佑我。
お願いしたこと、ぜんぜん叶わないだもん。
我许下的愿望,完全没有实现啊。
この気持ち全部消して、私を強化してって、駄目だよぜんぜん。
将这份感情全部消除,让我变得更坚强,全都没能做到。
どうしたって、竜児のことが、好きなんだもん。
不管怎么做,我还是……喜欢龙儿啊。
3.(逢坂大河)でも!私は生きてる!それはね、あんたがいるからだよ!
但是,我还活着!这是因为,有你在啊!
あんたが誰を好きでも、誰とこの先生きていくんでも、それでもいいって思ったのよ!
无论你会喜欢上谁,也无论今后你会与谁继续生活,我都无所谓!
ただあんたを、高須竜児を見ていたかったんのよ!
我只想看着你、看着你高须龙儿而已!
だから、だからもう二度と、自分が居なけれなんて言わないで!
所以,所以别再说什么“如果自己不在了”这种话了!
4.(高須竜児)死ぬまでの俺の人生をお前にやる。
直到死,我的人生都给你。
5.手に入れるべきただ一人が、ちゃんとそれを見つけられる。
应该得到的那个唯一的人,一定能把她找出来。
「RE:ゼロから始まる異世界生活 2nd season」/从零开始的异世界生活 第二季
1.親が子供が思ってるより、子供のことよーく見てるの。
父母总会比孩子的想象中更关注孩子。
*出自RE0第二季第四集,昴的母亲对昴说的话。这也是整个系列中最感人的部分之一。结合语境更应翻译为“我们做父母的,比你想象中更关注自己的孩子。”
2.大丈夫だよ。だって、昴の半分はお母さんなんだから。
没问题的。因为昴的一半基因是母亲的。
お父さんの半分まで格好良くなったら、ノルマ達成じゃない。
只要另一半有你爸的帅气,不就达成定额了吗。
残り半分、昴になったらいいんじゃない?
剩下的一半,做你自己就好了。
3.
——何かしてほしいから産んたわけじゃないだよ。
我不是因为想让你做什么才生下你的。
何かしてあげたいから産んたの。
而是想为你做什么才生下你的。
*原谅我选的这三句话都出自同一个场景,但是斟酌再三,确实无法舍弃。冗句不谈,enjoy it.
「冴えない彼女の育てかた」/路人女主的养成方法
1.(澤村·スペンサー·英梨々)だって、ここで負けを認めなくちゃ、あたしが前に進めない。
因为,如果现在不承认失败,我就无法继续前进。
2.(加藤恵)明日になったら、今の私忘れてね。
到了明天,要忘记现在的我哦。
(安芸倫也)うん、わかってる…よなこった。
嗯,我知道…才不要呢。
「魔女の旅々」/魔女之旅
1.(EP-3)「人のために」と思ってしたことが正しいとは限らない。
“为了别人好”所做的事情,不一定就是正确的。
優しさや美しさは、ときには残酷にもなるのです。
温柔和美丽,有时也会变得很残酷。