诗经里的名言警句(《诗经》中的名言警句)
《诗经》中的名句
它山之石,可以攻玉。(《诗经・小雅・鹤鸣》)
译:在别的山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。
靡不有初,鲜克有终。(《诗经・大雅・荡》)
译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。
执子之手,与子偕老。(《诗经・国风・邶风・击鼓》)
秩秩斯干,幽幽南山。(《小雅・鸿雁・斯干》)
译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。
桃之夭夭,灼灼其华。(《诗经・国风・周南・桃夭》)
译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
巧笑倩兮,美目盼兮。(《诗经・国风・卫风・硕人》)
译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。
青青子衿,悠悠我心。(《诗经・国风・郑风・子衿》)
译:我衣领颜色青青,日日思念在我心!
投我以木瓜,报之以琼琚。(《诗经・国风・卫风・木瓜》)
译:他送我木瓜,我就送他美玉。
月月出皎兮,佼人僚兮。(《诗经・国风・陈风》)
译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经・国风・卫风・淇奥》)
译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。(《诗经・国风・周南・关雎》)
译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。美丽善良的姑娘,正是君子好对象。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。(《诗经・国风・秦风・蒹葭》)
译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。所恋的那个心上人,正在河水那一方。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。(《诗经・小雅・采薇》)
译:当初离家去前方,杨柳飘扬春风荡。如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?(《诗经・国风・郑风・风雨》)
译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?
言者无罪,闻者足戒。(《诗经・周南・关雎・序》)
译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。(《诗经・国风・卫风・木瓜》)
译:你送我木桃,我就以琼浆玉液报答。这不能算报答,是为了能用结为好啊。(注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。)
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。(《诗经・小雅・鹿鸣》)
译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?(《诗经・国风・王风・黍离》)
译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,说我有什么奢求。高远的苍天啊,是谁把国家害成这样?
心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。(《诗经・国风・邶风・柏舟》)
译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。
硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。(《诗经・国风・魏风・硕鼠》)
译:老鼠老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,可从不把我顾。发誓要离开你,到那舒心地。(这里把剥削阶级比作老鼠)
在线阅读