青春塞缪尔·厄尔曼【精选】
人最宝贵的是生命。生命每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧;在临死的时候,他能够说:“我的整个生命和全部精力,都已经献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。”人应当赶紧地、充分地生活,因为意外的疾病或悲惨的事故随时都可以突然结束他的生命。
——【苏联】尼·奥斯特洛夫斯基《钢铁是怎样炼成的》
YOUTH
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigour of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust blows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the centre of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
【法国】雷诺阿《弹钢琴的年轻女子》
关于此诗
《青春》,写于1917年,因美国著名军事家道格拉斯·麦克阿瑟将军的喜爱而广为人知。这首散文诗用优美的语言、丰沛的激情,诠释了“青春”在时间之外的含义,它是一种“心境”,更是一种生命的激情。或许有了丰富的社会阅历和深沉的人生感悟之后,对这首诗的体会会更深刻:在一往无前的时间面前,“青春”是抵达灵魂和永恒的唯一途径。
青春
塞缪尔·厄尔曼
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。
人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻、风华长存。
一旦天线降下,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即便年方二十,实已垂垂老矣;然则只要竖起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。
关于作者
塞缪尔·厄尔曼(Samuel Ullman,1840年4月13日-1924年3月21日),美国商人、诗人、作家。出生于德国,儿时随家人移居美国,参加过南北战争,后定居伯明翰,经营五金杂货,年逾70开始写作。