“白酒”可不是“White【精选】
无论是聚会还是应酬,中国人都喜欢用美酒佳肴来庆贺
那么,今天的问题来了,你知道“白酒”用英语怎么说吗?
白酒≠White wine
我们知道“红酒”是Red wine,那“白酒”是White wine吗?当然不是。如果你在国外点了一杯White wine,那么服务员给你端上来的只会是一杯“白葡萄酒”。
那“白酒”用英语怎么说呢?
1. Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits 中国白酒
例句:
Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.
中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
2. Baijiu 没有看错,就是白酒的拼音
例句:
Baijiu is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.
白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%.
常见的洋酒有哪些?
平常在酒吧里面常见的洋酒:
1. 威士忌 Whisky
2. 白兰地 Brandy
3. 朗姆酒 Rum
4. 伏特加 Vodka
5. 龙舌兰 Tequila
6. XO Extra Old
7. 金酒 Gin
例句:
May I have a tequila shot?
给我来一杯龙舌兰。
“酒鬼”用英语怎么说?
酒鬼的英文表达是:Alcoholic或者Drunk.
例句:
He grew up and became an alcoholic.
他长大后成了酒鬼。
You won't get happiness if you married a drunk.
嫁给酒鬼你不会幸福的。
“有点醉了”用英语怎么说?
有点醉了的英文表达是:Tipsy或者Merry.
例句:
You're tipsy, let's go home now!
你有点醉了,我们现在回家吧!
You got a bit merry last night, didn't you?
你昨晚有点醉了,是吧?(这是英国非常礼貌的说法)
“烂醉如泥”用英语怎么说?
喝得烂醉的英文表达是:Legless或者Wasted.
例句:
Don't always be legless!
不要总是喝个烂醉!
She was completely wasted after only one drink.
她只喝了一杯就完全醉倒了。