韩国语名言 韩国语简介

2023-04-18 14:58   geyange.com

韩国语名言

先说一堆废话:

“‘兴趣是最好的老师’这句话其实是扯淡,学习哪有快乐的,学习很辛苦,需要坚持,需要努力,但是学习的成果是喜人的,学习的成果是让人快乐的”

说了那么多没用的,现在先进入主题吧,今天这篇文章,我将依次介绍韩国语的语系分属、韩国语的语法分类、韩国语文字属性、韩国语词汇以及其他共计五个方面。

首先,我们需要要了解的是,韩国语(한국어)是朝鲜半岛的原生语言,是大韩民国(대한민국)和朝鲜民主主义人民共和国(조선민주주의인민공화국)的官方语言,在中国国内和日本的语言学上,一般被称之为“朝鲜语”。

1.

到目前为止,韩国语(한국어)的语系分属始终存在激烈的争议。早期语言学家认为韩国语(한국어)属于阿尔泰语系,因为韩国语(한국어)有阿尔泰语系下属语言几乎所有的特征,但是韩国语(한국어)却和阿尔泰语系下属语言之间具有极少的同源词,反而和南岛语系诸语言有大量的同源词,因此韩国语(한국어)语言属系一般划归为语系未定的孤立语言。(日语与韩国语类似,而且韩国语和日语在语法上高度相似,互相影响吸收并且两者在历史上受到了古汉语的极大影响,所以有学者建议把日语和韩国语合并为一个语系:阿尔泰-南岛混合语系)

2.

韩国语(한국어)在语法分类上属于黏着语,即语法意义通过词缀来进行表示。(中文属于分析语,通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义),在这举个例子:

中文举例:

我爱飞飞

这句话中一共三个词语,分别是“我”、“爱”和“飞飞”。这句话的意思很简单,从语法上来讲,其中“我”是主语,“爱”是谓语,“飞飞”是宾语。但是如果把词序做一个更改就会变成另一个意思:

飞飞爱我

这时候意思变了,而“飞飞”则变成了主语,“我”则变成了宾语,“爱”还是谓语。

韩国语举例:

나는(我) 비비를(飞飞) 사랑한다(爱).

这句话一共6个词/词缀,分别是“나(我)" 、“-는(表达主语的意思)"、“비비(飞飞)”、“를(表达宾语的意思)”、“사랑하다(爱)”以及“-ㄴ다(终结词尾,表达谓语意思,并且表示该句子已经结束)”,其中“-는"、“-를”以及“-ㄴ다”都是为了表达语法意义而存在的,不能单独存在于句子中。类比中文,我们对词序做一个调整,变更成:

비비를(飞飞)나는(我) 사랑한다(爱).

在更改后句子里,表达主语、宾语的词(加粗,加斜体的词)位置没有变化,所以意思还是没变,翻译成中文依然是“我爱飞飞”。但是如果想要表达出“飞飞爱我”呢?我想很多人已经猜到了,把表达主语、宾语的词的位置交换一下:

나를(我) 비비는(飞飞) 사랑한다(爱).这样就变成了“飞飞爱我”了。

But!!!

黏着语的语法意义通过词缀来进行表示,只要词缀没有发生改变,把语序打乱之后意思表达不会改变,但是韩语也有固定的语序。韩语的陈述句语序为S(主语)+O(宾语)+V(谓语),【这里为了方便大家理解,还是用中文类比,中文的陈述句语序是S+V+O,例如:我(主语)+吃(谓语)+饭(宾语)】所以在刚才那个句子里面 :

나를(我) 비비는(飞飞) 사랑한다(爱).

表达的意思没错是“飞飞爱我”,可是不符合日常对话习惯,符合习惯或者说符合语序的说法应该是:

비비는(飞飞)나를(我) 사랑한다(爱).

3.

与汉字是表意文字有所不同的是,韩国语文字(한글)是表音文字,即通过记录语音来记录语言的文字。所以在学习韩国语(한국어)的时候需要首先学习元音(母音,모음)、辅音(子音,자음)。

我们类比汉语拼音的方式来帮助各位理解:元音就是“a、o、e、i、u、v”等,辅音就是“b、p、m、f、d、t、n、l”等。大多数汉字的拼音都是由辅音和元音组成,例如“你”、“我”、“他”的拼音分别是“ni”、“wo”、“ta”,其中“i、o、a、”就是元音,“n、w、t”就是辅音。汉语拼音中元音必须存在,不一定需要出现辅音,例如汉字“啊”的拼音就是“a”;韩国语的发音可以只有一个元音的发音,但是在书写的时候一定是由辅音和元音构成,并且韩国语在发音时一般可以不考虑声调。

中文举例:

在“又、双、叒、叕” 四个汉字中,各位筒子能准确发音的有几个?大部分的汉字需要一个一个学习发音,但是韩国语不用一个一个字的学习发音,但是需要先把所有元音和辅音学会,这样就能发出所有文字的语音。

韩国语举例:

先让筒子们认识几个元音之后试试拼读几个单词:

ㅏ:发音与汉语拼音“a”类似;

ㅜ :发音与汉语拼音“u”类似 ;

ㅣ:发音与汉语拼音“i”类似;

ㅇ:这是一个辅音,在做初音时不发音,此时的作用是为了确保书写的时候有辅音。

试试这三个单词的发音:

아이(小孩) 아우(弟弟,妹妹) 우이(首领)

我敢说看过前面介绍的人绝大部分都能发出以上三个单词的发音,分别是没有声调的“啊咦”、“啊呜”、“呜咦”。

再来认识两个辅音试试:

ㄴ:发音与汉语拼音“n”类似;

ㅂ:发音与汉语拼音“b”类似;

나이(年龄) 누나(姐姐) 바나나(香蕉)

以上三个单词的发音分别是没有声调的“哪咦”、“努娜”、“拔娜娜”。

4.

相信有人留意到韩国语(한국어)的바나나(香蕉)的发音和英语的Banana非常相似,没错,这个词就是从英语的借词过去的。韩国语(한국어)的词汇由固有词(54%)、汉字词(35%)和外来词(11%)组成。由于政治、经贸等原因影响,在北朝鲜,外来词组成比例有所下降。

固有词举例:물(水)、나라(国家)、 국(汤)

严格来讲,汉字词也是外来语的一种,但是由于汉语对韩语的长期影响,汉字词已经占有很大比例,所以单独划分出来;外来词词源主要是英语,但是不全是英语,也有俄语、德语、荷兰语等等,例子想不起来了,想到了再说[手动狗头][手动狗头][手动狗头]

在韩国,汉字词大量在正式文件中使用,这里我从韩国政府网站找到了韩国宪法并原文截图:

没有把宪法完全截图,感兴趣的筒子可以通过http://www.law.go.kr/lsInfoP.do?lsiSeq=61603&efYd=19880225#0000查阅原文

如果我们把截图中的汉字词用汉字替换的话,就会变成这个样子(请忽略为什么不是繁体,因为我电脑打不出来繁体字啊):

大韩民国宪法

[施行 1988.2.25.] [宪法 第10号,1987.10.29.,全部改正]

前文

悠久한 历史와 传统에 빛나는 우리 大韩民国은 3·1运动으로 建立된 大韩民国临时政府의 法统과 不义에 抗拒한 4·19民主理念을 继承하고, 祖国의 民主改革과 平和적 统一의 使命에 立脚하여 正义·人道와 同胞爱로써 民族의 团结을 巩固히 하고, 모든 社会적 弊习과 不义를 打破하여, 自律과 调和를 바탕으로 自由民主적 基本秩序를 더욱 确固히 하여 政治·经济·社会·文化의 모든 领域에 있어서 各人의 机会를 均等히 하고, 能力을 最高道路 发挥하게 하며, 自由와 权利에 따르는 责任과 义务를 完遂하게 하여 앞으로는 国民生活의 均等한 向上을 期하고 밖으로는 港口적인 世界平和와 人类共荣에 이바지함으로써 우리들과 우리들의 子孙의 安全과 自由와 幸福을 永远히 确保할 것을 다짐하면서 1948年7月12日 制定되고 8次에 걸쳐 改正된 宪法을 이제 国会의 意见을 거쳐 国民投票에 依하여 改正한다.

第1章 总纲

第1条

大韩民国은 民主共和国이다.

大韩民国의 主权은 国民에게 있고,모든 权力 国民으로부터 나온다.

第2条

大韩民国의 国民이 되는 要件은 法律로 定하다.

国家는 法律이 定하는 바에 依하여 在外国民을 保护할 义务를 진다.

第3条

大韩民国의 领土는 韩半岛와 그 附属岛서로 한다.

第4条

大韩民国은 统一을 志向하며 自由民主적 基本秩序에 立脚한 平和적 统一 政策을 树立하고 이를 推进한다.

第5条

大韩民国은 国际平和의 维持에 努力하고 侵略적 战争을 否认한다.

国军은 国家의 安全保障과 国土防卫의 神圣한 义务를 遂行함을 使命으로 하며, 그 政治적 中立性은 遵守된다.

第6条

宪法에 依하여 缔结·公布된 条约과 一般적으로 承认된 国际法规는 国内法과 같은 效力을 가진다.

外国人은 国际法과 条约이 定하는 바에 그 地位가 保障된다.

第7条

公务员은 国民全体에 对한 奉仕者이며, 国民에 对하여 责任을 진다.

公务员의 身份과 政治적 中立性은 法律이 定하는 바에 依하여 保障된다.

5.

由于韩国语文字(한글)书写非常简单,仅由横、竖、点、圆圈、撇、捺组成,所以学习韩字한글)书写非常容易;加上韩国语文字(한글)本身是表音文字,只要会读就能明白意思,只要会发音就会写,所以韩国和朝鲜的文盲率都非常非常低。甚至由于韩字易于学习,适合推广普及,印度尼西亚吉阿吉阿族把韩国语文字(한글)定为本民族的文字。

通过今天五个部分的的介绍,相信各位筒子对韩国语已经有了初步的了解,希望这篇文章能够对想要学习韩语的筒子有用。同时,想要做什么,就一定坚持下去,耕种很幸苦,但收获却很开心。


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消