《尚书·虞书·大禹谟》【精选】

2023-04-05 01:50   geyange.com

大禹说过什么名言

1、虞书·大禹谟

【原文】皋陶矢厥谟,禹成厥功,帝舜申之。作《大禹》《皋陶谟》《益稷》。

[编注]据孔颖达注疏孔安国的“序言”,此端首的字句,应为当初孔子所“序”;谟,视同“谋”,用在标题中,说明文本内容如同谈话记录。

[释文]皋陶献计献谋,大禹功绩卓著,帝舜十分看重他们。因而,才流传下来虞舜帝赞誉他们的话语。这就是文本《大禹》《皋陶谟》《益稷》的来历。

【原文】曰若稽古大禹,曰文命。敷于四海,祗承于帝。曰:“后克艰厥后,臣克艰厥臣,政乃乂,黎民敏德。”

[释文]据说古时候的大禹,名叫文命。大禹四处奔波,对于当时的帝王,都十分恭敬。大禹曾说过:“干出王侯的事业,你就贵为王侯;干着臣民的事情,你就甘当臣民。只有这样,政治官吏才能够简明清正;只有这样,黎民百姓才会积极立德建功。”

【原文】帝曰:“俞!允若兹,嘉言罔攸伏,野无遗贤,万邦咸宁。稽于众,舍己従人,不虐无告,不废困穷,惟帝时克。”

[释文]对于大禹说过的话,舜帝评价说:“是啊!如果真能这样,凡是好的意见与建议,就不会被长久埋没;凡是真有贤能德才的人,也就不会埋没荒野。若如此,万邦家国也就可以和平共处了;若如此,黎民百姓一定都会舍己为人,鳏寡孤独一定不会无依无靠,即便穷困潦倒的人们,也一定会得到很好照顾。回首过去,只有帝尧时曾经出现过这样生活啊。”

【原文】益曰:“都,帝德广运,乃圣乃神,乃武乃文。皇天眷命,奄有四海为天下君。”

[释文]伯益回应虞舜的话语,说:“是啊!尧帝的道德修养广泛而崇高,确实像上帝神明一样圣德贤达,所以他能够文才与武略兼备一身。尧帝是受到皇天的眷顾垂青,才成为拥有四海八方的天下君王。”

【原文】禹曰:“惠迪吉,従逆凶,惟影响。”

[注解]“惠”的甲骨文,字形似“东”“束”“专”,也有说象形纺轮,此处释义“顺应、顺势”。

[释文]针对舜帝与大臣的政论对话,大禹却说:“能够顺应天道运行者,必定吉利昌盛;凡是倒行逆施者,必定凶险灭亡。这里面的道理,如影随形。”

【原文】益曰:“吁!戒哉!儆戒无虞,罔失法度。罔游于逸,罔淫于乐。任贤勿贰,去邪勿疑。疑谋勿成,百志惟熙。罔违道以干百姓之誉,罔咈百姓以従己之欲。无怠无荒,四夷来王。”

【释文】伯益回应:“不全是如此吧!还应有敬畏戒备啊!能够有所敬畏戒备,才能防患未然,才能维护法治秩序。所以,时刻要防范骄奢淫逸,随时都警戒娱乐过度。另外,还要坚守任人唯贤,并且能够用人不疑;还要能够辨别贤愚,并且能够远离奸佞。因为,若只是迟疑不决的计谋,必定难以成功;若获得决胜千里的计谋,必须广开言路。所以,既不能违背自然道理,为了迎合公众喜好,而一味沽名钓誉;更不能压制民心众愿,只因满足私欲,而一直为所欲为。事实上,唯有国家繁盛,而不是民生凋敝,四周的国家民族顶礼膜拜,才会纷至沓来。”

【原文】禹曰:“於!帝念哉!德惟善政,政在养民。水、火、金、木、土、谷,惟修;正德、利用、厚生、惟和。九功惟叙,九叙惟歌。戒之用休,董之用威,劝之以九歌,俾勿坏。”

[释文]大禹回应说:“说的对啊!帝王最牵挂的事情,就是如何拥有维持政治完美的办法,而政治的完美,就是要人民能够休养生息。一般情况下,民生繁盛依赖的基本物质,即金、木、水、火、土、谷等,必须得到合理调剂匹配;而且,社会安定所需的道德正直、物尽其用、生活富裕,必须给予恰如其分的中和、调理和整治。所以,在这九个方面,若能够建功立业,必须要依次顺势作为;若使九个方面都能够依次顺势作为,必须要闻乐知政和歌咏引导。落实的具体方法原则就是,要用颂赞讴歌,去褒奖那些美好事物,借以唤醒警觉,从而达到戒备的目的;要用严办威严,去惩治那些不良行为,从而达到明确规矩方圆的效果;要用渲染舞曲,去营造那种神圣诡秘,从而赢得敬畏审慎的文化氛围,只有这样才能防范国家灭亡。”

【原文】帝曰:“俞!地平天成,六府三事允治,万世永赖,时乃功。”

[释文]舜帝说:“是啊!现在天地得到了合理整治,世间六府三事已经和谐安宁,而这正是确立千秋万代基业的大好时机啊!”

【原文】帝曰:“格,汝禹!朕宅帝位三十有三载,耄期倦于勤。汝惟不怠,总朕师。”

[释文]舜帝又说:“来吧,禹!我莅临帝位已经33年了,现在年老体衰,时常疲倦不堪。你现在可不能懈怠,刚好一鼓作气,过来做大家的统帅吧。”

【原文】禹曰:“朕德罔克,民不依。皋陶迈种德,德乃降,黎民怀之。帝念哉!念兹在兹,释兹在兹,名言兹在兹,允出兹在兹,惟帝念功。”

[释文]大禹回答说:“我的道德威望,还达不到统领民众的程度。而皋陶多年来注重道德修养,能够与黎民百姓同心同德,所以民众都拥戴他。眼下,帝王挂念的事情,和我上面说的话,都是发自肺腑、就事论事、立足客观公正的态度,在这些问题上,帝王依据功过事实,还是自己来衡量决断吧。”

【原文】帝曰:“皋陶,惟兹臣庶,罔或干予正。汝作士,明于五刑,以弼五教。期于予治,刑期于无刑,民协于中,时乃功,懋哉。”

[释文]舜帝说:“皋陶啊!作为幕僚大臣,你们没有谁干涉过我的执政。作为执掌刑法的你,熟悉刑法条例,也应该通晓谋划政教吧。现在天下,对我的治理充满期盼,希望没有严刑酷吏而民众和谐生活,这将是莫大功劳,很值得努力啊。”

【原文】皋陶曰:“帝德罔愆,临下以简,御众以宽;罚弗及嗣,赏延于世。宥过无大,刑故无小;罪疑惟轻,功疑惟重;与其杀不辜,宁失不经;好生之德,洽于民心,兹用不犯于有司。”

[释文]皋陶应答:“所谓帝王的言行要顺道中正,就是对属下简洁清明,对民众宽松舒缓;就要惩罚不连累子嗣,奖赏惠顾后代。如果是偶然的过错,即便再大的罪行,也可缓刑宽容;如果是故意犯法,即便再小的差错,也要惩治追究。所谓“疑罪从轻”,就是针对尚存疑问的罪行,应该选择从轻发落;所谓“疑奖从重”,就是对于还有疑问的奖赏,应该给予从优发放。之所以如此,因为与其滥杀无辜以至于无法弥补的过失,不如犯暂时错误。因为贪生怕死,原本就是人性常情。所以,能够承认、尊重和保护这种人性民情,正是国家于政治法理上的基础。”

【原文】帝曰:“俾予従欲以治,四方风动,惟乃之休。”

[释文]舜帝回答:“你的意思,是遵从人性欲望,来治理国家。如同四方草木,顺季风而盛衰荣枯。这就是你法制的美好前景啊!”

【原文】帝曰:“来,禹!降水儆予,成允成功,惟汝贤。克勤于邦,克俭于家,不自满假,惟汝贤。汝惟不矜,天下莫与汝争能。汝惟不伐,天下莫与汝争功。予懋乃德,嘉乃丕绩,天之历数在汝躬,汝终陟元后。人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。无稽之言勿听,弗询之谋勿庸。可爱非君?可畏非民?众非元后,何戴?后非众,罔与守邦?钦哉!慎乃有位,敬修其可愿。四海困穷,天禄永终,惟口出好兴戎,朕言不再。”

[释文]舜帝说过:“来吧,禹。论说遵从帝令、疏通水灾、功高盖世,你首屈一指;论说勤劳为国、勤俭持家、谦虚谨慎,你有目共睹。当今天下,只要你自己不以贤德傲世,就没有谁可以与你媲美;只要你自己不以功高凌人,就没有谁可以与你匹敌。我之所以弘扬你的至贤大德、褒奖你的丰功业绩,因为天命历数终将在你身上,你必定登临帝王宝座。然而,民心时刻存在凶险隐患,而天道始终都是幽暗微妙。所以,你必须精诚一致,始终保持中正不止。为此,凡没有真凭实据的言论,不要听信;凡没有经过咨询的计谋,不要采纳。帝王君主为什么值得爱戴?广大民众为什么需要敬畏呢?因为帝王君主如果没有贤德功勋,谁还会真心爱戴你呢?帝王君主如果没有了广大民众,依靠谁来守卫天下城邦呢?务必用心牢记啊!时刻警惕你的位子,时刻修持你的心愿;只有把海内存在的艰险困苦,悉数体察透彻后,才有可能莅临天下而颐养天年。至于日常言行举止,君王应时刻谨慎自我的喜好、兴善、惩恶等,我就不多说什么了。”

【原文】禹曰:“枚卜功臣,惟吉之従。”

[释文]大禹回应说:“还是通过占卜,在功臣中选拔最合适的帝王吧。”

【原文】帝曰:“禹!官占惟先蔽志,昆命于元龟。朕志先定,询谋佥同,鬼神其依,龟筮协従,卜不习吉。”禹拜稽首,固辞。

[释文]舜帝回答:“禹啊!在寻求专职占卜的官员之前,必须要先将占卜事项明断先来,并且确信不疑;然后,才会垂询龟筮。我要禅让的目标和决心已定,也得到了近臣和谋士们的认同,为验证鬼神是否依从,也进行了龟筮占卜,结果显示顺应大吉。”大禹跪拜叩首,坚决推辞不受。

【原文】帝曰:“毋!惟汝谐。”

[释文]舜帝说:“不要再推辞了,你就是最合适的人选。”

【原文】正月朔旦,受命于神宗,率百官若帝之初。

[释文]在正月的朔旦之日,大禹在文祖庙接受舜帝禅让,百官随行朝贺,完全按照当初尧帝禅让的样式。

【原文】帝曰:“咨,禹!惟时有苗弗率,汝徂征。”

[释文]舜帝说:“唉,大禹啊!现在有苗氏还是不顺从听命,你去征讨他们吧。”

【原文】禹乃会群后,誓于师曰;“济济有众,咸听朕命。蠢兹有苗,昏迷不恭,侮慢自贤,反道败德,君子在野,小人在位,民弃不保,天降之咎,肆予以尔众士,奉辞伐罪。尔尚一乃心力,其克有勋。”

[释文]大禹召集各部落的君主,在誓师大会说:“芸芸众生的天下,都听我的命令。现在,只有愚蠢的有苗氏部落,他们的君主道德败坏、浑浑噩噩、狂妄自大。在他们那里,君子落魄荒野,而小人位居高堂,民众已然揭竿而起,连老天爷也要惩罚他们了。所以我率领你们,去替天行道,去惩恶扬善。因此,你们要万众一心,同仇敌忾,战无不胜,争夺头功。”

【原文】三旬,苗民逆命。益赞于禹曰:“惟德动天,无远弗届。满招损,谦受益,时乃天道。帝初于历山,往于田,日号泣于旻天,于父母,负罪引慝。祗载见瞽叟,夔夔斋栗,瞽亦允若。至諴感神,矧兹有苗。”

[释文]大禹帅众出征三十天后,有苗部落军民群起抵抗。在大禹身边的伯益说道:“只有感人至深的道德言行能够感天动地,无论地方有多远,都一样会被波及,所以骄傲自满容易招致灾祸而谦虚谨慎可以获益匪浅,这可是亘古不变的天道情理啊。当初,舜帝在历山耕种时,隐忍着父母对自己的虐待,却时常责备自己并向苍天哭诉,即便见到冥顽的父亲依然恭敬顺从,从而与其父相安无事。所以,诚挚的德行可以感动神灵,以此为鉴,况且对待有苗氏。”

【原文】禹拜昌言曰:“俞!”班师振旅。帝乃诞敷文德,舞干羽于两阶,七旬有苗格。

[释文]大禹赞许了伯益建议,说:“好吧!”于是,整理队伍回师。帝王大禹开始文明教化和加强道德宣扬,在宫殿两旁台阶上,演习“干戚羽旄”的音乐舞蹈。七十天后,有苗氏部落自动前来降服。

【编者按语】此文所载,虽说是虞舜禅让大禹的背景故事,但其中极力褒扬者,却只有一个人,即名为“文命”的大禹。整篇故事,通过虞舜、大禹、伯益、皋陶之间,或面对面,或隔空对话,不仅透漏唐尧时代的政治清明辉煌,也映射虞舜和大禹治理之天下民生风貌。特别值得重视的是,文中关于政治中正、刑法和谐以及国家管理注重文明教育和道德宣扬等思路、理念和方略,对于至今和未来之国家社会,都会有积极有效性借鉴及其创新性价值意义。


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消