中原中也山羊之歌经典语录

2024-07-26 08:29   geyange.com

中原中也山羊之歌经典语录

本篇为《山羊之歌》第三诗章 「三千子」的五首诗。

名篇《污浊了的悲伤》及名句“我的人生,被迂拙的园艺师 / 过早地攥在手中 ”出自本章,但多为应酬诗和失恋作,无甚可读。

前诗见「初期诗篇」(22)的其一、其二,「少年时」(9)的其三、其四。

三千子

你的胸脯奔泻

如海。

迢遥高天,青浪,

凉风劲吹

渡过松梢

延伸着白濛濛的荒滩。

眼睛甚至映出远天

尽头

排浪携着汀渚

迅急涌动。

瞥见那满帆的、半帆的

船行在海上。

还有你美丽的额头

忽地受惊于响声

从午睡的憩梦醒来

宛若牡牛,天真无邪

轻巧而娴静地

抬起头,又,俯下。

散漫,你的脖颈化作虹

力气消尽,仿佛婴儿的胳臂

弦歌竞咏,你随急章起舞,

沧海浮泛着泪水濡湿的夕阳黄金

浅滩,在远远的彼方,静默浸润

我看见了,你面向天空的窒息。

按:据大冈升平说,三千子指《痴人之爱》(谷崎润一郎著)的原型叶山三千子。

污浊了的悲伤

污浊了的悲伤之上

今日也有小雪落覆

污浊了的悲伤之上

今日也有风儿吹拂

污浊了的悲伤

如一身狐裘大氅

污浊了的悲伤

落满小雪地不住瑟缩

污浊了的悲伤

不期盼也不祈求

污浊了的悲伤

只是在倦怠中梦见死亡

污浊了的悲伤

胆怯得令人生怜

污浊了的悲伤

什么都还没做,黄昏却已到来……

无题

题按:本诗作于中也与长谷川泰子分手后,共分为5节,第1节中的“你”与第二节中的“她”均指泰子,人称变化暗示距离愈远。前2节语言平俗,第3节转变为文语调,第4节又转为现代语,称呼变回“你”,但已无恋人的甜蜜感,而是罪人嗫嚅。第5节如论家所指,显出中也在效法兰波的皮膜下饱含《论语》的清明心。诗艺分析如上,但就,还是挺烂的……

恋人唷,尽管你待我以温柔,

我却顽固不化。昨夜与你分别后,

酒醉恶骂弱者。今朝

醒来,回忆起你的温柔

我叹息自己的肮脏。今我

神志不清,于兹告白,我恬不知耻

我品格不佳,又无正直可言,

我受自己的幻想所驱驰,发疯回转。

终不曾看过他人的心情,

恋人唷,尽管你待我以温柔,

我却冥顽不灵,曾如孩童般任性!

睁开睡眼,宿醉的浑浊头脑里,

窗外,感觉到清晨的寒气

我想起你的温柔,又想起吐露恶言之人。

已经,什么也弄不清,只余下悲戚

今日早晨我已确信,无用之辈便是我!

她的心是率直!

她被粗暴地抚育,

无所依靠,也不曾有人

挂怀,在芜杂中

生长,但她的心

比我更加率直,无可动摇。

她美丽。在难辨的尘世漩涡中

她活得聪明而持重。

而为着那尘世的漩涡太过于难以辨别

心偶有羸弱,软弱地焦躁,

却,不会丧失最后的品格

她美丽,而聪明!

她的灵魂曾追求过何等温柔!

如今却已然放弃。

她只遇见过自私而幼稚的野兽与孩子。

而且她有所不知,

人之为人,惟其无赖,

以及些许的乖僻。她多么可怜!

如是悲哀存世,勿令

心变得坚牢。

我只愿与你亲近,

勿令你的心变得坚牢。

一旦心作坚牢,心与眼

灵魂、语言的作用都已停断

平和时分,所有人与生俱来的

美梦,却又共同分担此中道理。

我心与灵魂,终究忘弃而去

酩酊恶醉的狂心仍索求美

此世堪悲

我心别无记忆自涌

好胜心的焦躁

罹患热病的风景不胜悲戚。

我还在想着你呐。

在满是爱意的平静思绪里,

昼夜沉浸。

我体察自己仿若罪人。

我还爱着你呐,竭尽全力。

许多事还来得及思考,但怎么想

也再无济于事所以

我情愿为你舍身。

因为除此以外,我已经

找寻不到希望与目的

这就是我的幸福。

幸福,忘却世间一切烦扰,

什么事情都不复知了,我只因

为你献身而幸福!

Ⅴ 幸福

幸福在马厩中

在稻草上。

幸福是

清净心顷刻所感觉到的。

坚牢的心,不幸而躁郁,

为那目不暇接的事物与

琐碎事物而忧心。

由是益发不幸。

幸福,懂得休憩

显然应做的事

一点点做,

幸福,富于理解。

坚牢的心,欠缺理解,

不知何事应做,一味逐利,

意气消沉,易怒,

为人嫌恶,独自伤悲。

人呐,首先要跟随他者。

跟随,并非迎入,

跟随然后勉力学习,学

你当高尚品格,充实其效用!

夜阑

献给内海誓一郎

每晚每晚,夜阑时,附近澡堂

的汲水声依稀可闻。

流散的热水化作蒸气升腾

是武藏野亘古未易的黑夜。

雾悠然笼罩

月明其上,

传来狗的远吠。

那时候,我在地炉前

做起易碎的梦。

无比……尽管今已破碎不堪

但这颗温柔的心仍在,

这般夜色下缓慢的呢喃

我满怀感激地倾听,

满怀感激地倾听。

按:内海誓一郎是昭和初年的音乐团体“suruya”的成员,曾为中也的《归乡》《失落希望》谱曲,于1930年(昭和五年)的发表会上演奏。这首诗是中也的酬谢之作。

罪人之歌

献给阿部六郎

我的人生,被迂拙的园艺师们

过早地攥在手里,何其可悲!

原本我的血 大半

涌上颅内、沸腾、滚煮冒泡。

无法平静,焦急的心

每每想要寻求外界。

这种行为愚不可及,

这种思考难以理喻。

于是这株可哀的木,

粗硬的树皮,付与天空和风,

心仍沉湎于追惜,

懒惰,断断续续地做,

面对他人时生怯,近乎谄媚,于是

浑然不觉间,净做些愚蠢的勾当。

按:阿部六郎是哲学家阿部次郎的弟弟,与中也、河上彻太郎、大冈升平共同创立同人刊物《白痴群》。

亜空(Kanagawa, Japan)

蛇饱国·井蛙馆·译者 月光は不毛不妊な光である 惟兹晷刻兮韶光骀荡,...


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消