One

2024-07-20 22:38   geyange.com

 One

麦克墨菲(杰克·尼科尔森 Jack Nicholson 饰)为了逃避监狱里的强制劳动,装作精神异常,被送进了精神病院,他的到来,给死气沉沉的精神病院带来了剧烈的冲击。 

麦克要求看棒球比赛的电视转播,挑战了医院严格的管理制度,受到护士长瑞秋(路易丝·弗莱彻 Louise Fletcher 饰)的百般阻挠;麦克带领病人出海捕鱼,振奋了 他们的精神,却让院方头痛不已。院方为了惩处麦克胆大妄为、屡犯院规,决定将他永远留在疯人院。生性自由的麦克再也无法忍受疯人院的生活,他联合病友,高大的印第安人“酋长”,开始自己的计划:飞越疯人院。 

本片获1975年第48届奥斯卡最佳影片,最佳男、女主角,最佳导演和最佳改编剧本五项大奖。主人公“不自由毋宁死”的精神在当今社会仍有很大的现实意义。

1.I'm awfully proud of that picture,That's the first Chinooker I ever caught.

我对这照片引以为傲那是我第一次钓到那种鱼。

2.And every time he put the bottle to his mouth,he don't suck out of it.It sucks out of him until he'd shrunk so...

每一次他把酒瓶放进嘴里不是他喝酒而是酒喝他,直到他萎缩变成有很多皱纹皮肤也变黄,连狗都不认识他。

3.You let me go on hassling Nurse Ratched here,knowing how much I had to lose and you never told me nothing!

你让我去骚扰瑞秋护士而却不告诉我该如何被释放。

4.Jesus, I mean, you guys do nothing but complain about how you can't,stand it in this place here, and then you haven't got the guts to walk out?What do you think you are, for Christ's sake? Crazy or something?Well, you're not. You're not!You're no crazier than the average asshole out walking around on the streets.

我是说你们一直抱怨这个地方,但是你们没有勇气走出这里,你们以为你们是疯子吗?你们不是…你们跟街上的混蛋没有什么两样。

5.If that's what being crazy is,then I'm senseless, out of it, gone down the road, whacko.

如果这就是疯狂的话,那我跟街上那些疯子的确没有什么两样。

6.in terms of the human relationships, the juxtaposition of,one person to another, the form, the content.

在人类的关系中人与人之间外表与内涵的并容。

7.Nurse Ratched: If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally, I'm sure we can arrangethat he can have it some other way. But I don't think that he would like it.

护士长拉契特:如果麦克默菲先生不想吃他的药,我确信我们能以其他方式让他吃下去。但我想他不会喜欢那种方式的。

8.I want you to know something right here and now, Miss Ratched!I ain't no little kid! I ain't no little kid! - You sit down!When you're gonna have cigarettes kept from me like cookies...

我要慎重的告诉你一件事瑞秋小姐,不要把我当小孩子,你坐下我不是个小孩子,你一直控制我的烟像是控制小孩的饼干。

9.I'm talking about form! I'm talking about content!I'm talking about interrelationships!I'm talking about God, the Devil, Hell, Heaven!

我是在谈跟每个人有关的我是在谈外表,我是在谈内涵,我是在谈人际关系,我是在谈神,恶魔地狱,天堂。

10.Have you ever heard the old saying, "A rolling stone gathers no moss"?Yeah.Does that mean something to you?It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public."

你有没有听过一句俗话“滚石不生苔”,有啊,对你有任何意义吗?这跟不要在公共场合洗内衣裤是一样道理。


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消