杜甫诗句翻译(杜甫冬至诗小至赏析翻译)

2023-10-05 06:42   geyange.com

杜甫诗句翻译

岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。

岸容:这词用的也很好,很新鲜,是指河岸的容貌。提及河岸的容貌,大家自然会联想到柳。

待腊:等待腊月后。

舒柳:这词用的也非常好,微风拂柳很舒服样子,却不见风,只用一个舒字,却将微风拂柳之意写尽了。而舒更有舒张之意,春来柳发芽,长出了柳芽。

山意:对仗岸容。一意一容。河岸的容貌,山的意象、意志。

冲寒:冲破寒冷之气。

放梅:梅花盛开之意。

杜甫这首律诗第三行写景的,写的非常美。你看河岸的容貌待腊月过去后,那些杨柳就会开始发芽,长出绿丝绦,让春风吹拂着,看着让人顿觉春意嫣然,舒畅之美油然而生。

你看那座山,它的意志很坚,定会冲散寒气,让梅花在山中怒放,盛开。多美的景象,却被杜甫14个字描绘出来了。这景象却形容的十分动容,就像把活生生的景象此时画在了窗前,或是跃然纸上。

云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。

云物:这里是指景物。云物,还指云的色彩,以及云彩。

不殊:没有什么区别,形容一样。

乡国异:接上句的理解,跟故乡没有什么区别。没感觉到异乡没有故乡美。这里是体现出了诗人杜甫爱生活,爱国,爱异乡,更爱故乡的体现。以及随遇而安的心态,入乡随俗。

且覆:将杯子倒过来,这里形容倒酒的意思。

这句大概意思是说,诗人虽然处在异乡,却也能发现异乡的美,感觉异乡的美跟故乡美,没有什么区别。竟然在异乡也感觉到是在故乡,那么好的美景,那么好的心情,当然要饮酒作诗啊。

如是杜甫就叫自己的儿子为自己倒酒,把酒都倒满,与儿子一起畅饮。所以说这首律诗,结尾也十分出彩,更能体现出诗人热爱生活,热爱家园,热爱国家的情怀在里面,立意高远。

诗人并没有因为国家在打仗,迫使老百姓们都远走他乡而十分苦恼愤怒。而诗人多的是对异乡风景的赞美,这种情怀是值得歌颂的,值得赞扬。

第一行交代了时间气候,第二行是诗人的联想冬至后妇女们开始辛忙,也就是写事,第三行却描写了春的景象,景物。第四行却写的是情怀。

杜甫这首小至七言律诗是在唐代宗大历元年(公元766年)于夔州所作的,那时杜甫没有颠沛流离的困扰,生活相对比较安逸,心情自然也舒畅。这也是杜甫临近晚年所作的诗,54岁,4年后杜甫就去世了。

这首律诗,一环扣一环最终将诗人的情怀落尾处与酒一饮而尽,让人读完心胸舒畅,美极了,也想煮酒一杯,来一首冬律诗。


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消