这月色之美奥登解析

2023-06-28 23:40   geyange.com

外国人写月亮的诗

奥登

这月色之美

这月色之美

没有历史

完整而又原始,

若此后这斑斓

具备了别种特质

它会有一个爱人

而不复纯真。

这美有如一场梦魇

遵循了不同的时间,

在大白日

它就消失不见,

只因时光流转

感情也会生变,

而心魔随之出现,

迷茫又渴盼。

但对这纯真之美

魔鬼从未刻意而为,

要将美结束了断,

也未必如其所愿;

直到它渐行渐远,

爱才会临近此地

带来欢洽与甜蜜,

哀痛才会凝神注视

无休无止。

1930.4

(马鸣谦 译)

博尔赫斯

庭院

夜幕降临

庭院的两三种色彩渐感疲惫。

满月那伟大的真诚

已不再激动它习以为常的苍穹。

庭院,天空之河。

庭院是斜坡

是天空流入屋舍的通道。

无声无息,

永恒在星辰的岔路口等待。

住在这黑暗的友谊中多好

在门道,葡萄藤与蓄水池之间。

(陈东彪译)

波德莱尔

月亮的哀愁

今夜,月亮进入无限慵懒的梦中,

像在重叠的垫褥上躺着的美人,

在入寐以前,用她的手,漫不经心

轻轻将自己乳房的轮廓抚弄。

在雪崩似的绵软的缎子背上,

月亮奄奄一息地耽于昏厥状态,

她的眼睛眺望那如同百花盛开

向蓝天里袅袅上升的白色幻象。

有时,当她感到懒洋洋无事可为,

给地球上滴下一滴悄悄的眼泪,

一位虔诚的诗人,厌恶睡眠之士,

就把这一滴像猫眼石碎片一样

闪着红光的苍白眼泪收进手掌,

放进远离太阳眼睛的他的心里。

(钱春绮 译)

毕肖普

失眠

月亮从妆台镜子中

望出一百万英里

(或许也带着骄傲,望着自己

但她从未,从未露出微笑)

至远远超越睡眠的地方,或者

她大概是个白昼睡眠者。

被宇宙抛弃了,

她会叫宇宙去见鬼,

她会找到一湾水,

或一面镜子,在上面居住。

所以把烦恼裹进蛛网吧

抛入水井深处

进入那个倒立的世界

那里,左边永远是右边,

影子其实是实体,

那里我们整夜醒着,

那里,天国清浅就如

此刻海洋深邃,并且你爱我。

(包慧怡 译)

狄金森

为我破碎的心自豪,因为你已将它击碎

为我破碎的心自豪,因为你已将它击碎,

为痛苦骄傲,我对这痛苦毫无察觉直到遇见你,

为我的夜晚骄傲,因为你用月亮使夜平缓,

而我的谦恭并不分享你的情意。

你不能自夸,像耶稣,喝醉了没人陪伴,

这可是一杯苦烈酒,专为基督徒酿制。

你不能用无比锋利的芒刺将传统刺穿,

看啊!我抢夺你的十字架来使我获得荣誉!

(屠岸、章燕译)

罗伯特•勃莱

长时间工作以后

在书桌前工作数周后,我终于起身去散步。

月亮已经过去,在脚下耕犁,没有星星,没有一丝光亮!

想象一匹马在这片旷野中向我奔驰而来?

我没有在孤寂中度过的每一天都浪费了。

(董继平 译)

里尔克

致月亮

月亮,苗条的人,

是谁每月给你

一个孩子?

又是谁使你不断地

忙于妊娠

宛如尘世?

你吸引我们的

婚龄处女的血。

但你何以每年

做十二次母亲?

是否我们在自己身上

培育着你轻盈的后嗣?

我在自己身上发现了

一个镶金的温软摇篮,

它看上去合你的口味。

(Dasha 译)

聂鲁达

我在这里爱你

我在这里爱你。

在黑暗的松林里,风解缚了自己。

月亮像磷光,在漂浮的水面上发光。

白昼,日复一日,彼此追逐。

雪以舞动的身姿迎风飘扬。

一只银色的海鸥从西边滑落。

有时是一艘船,高高的群星。

哦,船的黑色十字架,

孤单的。

有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。

远远的,海洋鸣响并发出回声。

这是一个港口,

我在这里爱你。

我在这里爱你,而地平线陡然地隐藏你。

在这些冰冷的事物中,我仍然爱你。

有时我的吻借这些沉重的船只而行,

穿越海洋永不停息。

我想我已被人忘却,犹如这些破锚一般,

黄昏时分停泊。

这些码头显得格外凄凉。

我对这种饥寒潦倒的生活已经厌烦。

我喜欢我没有的,你是那么地遥远。

我的厌倦与那缓慢的暮色在争辩。

但是黑夜来临,它开始为我歌唱 。

月亮转动起它那梦一般的圆轮。

借助你的眼睛望着我,那些最大的星星。

因为我爱你,风中的松树。

愿意歌颂你的名字,借助它们那钢丝针叶。

但我已不记得是哪几首了。那是好久以前的事了。”

(陈黎 译)

辛波斯卡

奇迹巡览

一个老生常谈的奇迹:

就是竟然有这么多普通的奇迹。

寻常的奇迹:

看不见的狗

在静夜里吠叫。

众多奇迹中一个奇迹:

一缕飘渺的小云

可以使大月亮黯然失色。

一个奇迹中包含众多奇迹:

一株赤杨反映于水中,

并且从左到右相反,

并且从树冠生长到树根,

并且达不到底,

虽然水并不深。

一个屡见不鲜的奇迹:

风变成柔风

又在风暴中变成暴风。

首先是一个古老奇迹:

母牛是母牛。

其次但不可小觑:

从这樱桃小核

长出这樱桃园。

一个没有大礼帽和燕尾服的奇迹:

振翼拍翅的白鸽。

一个奇迹(要不你怎么称呼它呢):

今天太阳在凌晨三点十四分升起

并将在晚上八时零一分沉落。

一个不为我们注意的奇迹:

我们的手指虽然少于六只

却也多于四只。

一个奇迹,四下环顾就能看到:

这无可逃避的大地。

一个额外的奇迹,平凡又非凡:

那不可想像的

可被想像出来。

(黄灿然译)

沃尔科特

晨月

依然魅惑于月亮的轮回,

打着满帆疾行,

经过摩纳可可山蜷伏的鲸背,

我惊骇于她清醒的光辉。

那是十二月之初,

微风刷新了大地的皮肤

和水面的寒兢,

而我注意到

摩纳可可山投下的深蓝的影子,

像十二月的日晷,

我高兴的是,大地仍在变化,

满月还能用她的前额使我迷目,

在这个明亮的清晨,

还有白色的须芒从我的胡子上伸出来。

1976

(阿九 译 )

那金色里的孤独 | 十位当代中文诗人眼中的月亮

作家:

欢迎转发、分享,其他公号如需转载,请与“未来文学”订阅号后台联系。


文章版权声明:除非注明,否则均为格言阁原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
取消