英文名著经典句子摘抄励志 你摘抄过哪些英文名著里的经典句子
世界名著之所以被广泛认为是文学上的高峰,从这些它们的优美段落可以略见一斑,它们的文学美、语言的力量,以及反映出作品的深层主题和情感。
《在路上》(Jack Kerouac, 1957):
“The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars.”
“对我来说,唯一的人是那些疯狂的人,那些渴望生活、渴望交谈、渴望被拯救的人,同时渴望一切的人,那些从不打哈欠或说平凡话的人,但他们燃烧,燃烧,燃烧,就像壮丽的黄色罗马烟火,在星空中像蜘蛛般爆炸。”
赏析:这段话充满了对生活的渴望和对自由的热爱。"mad to live, mad to talk, mad to be saved" 反映了对那些渴望生活,不满足于平凡的人的赞美。通过强烈的视觉比喻和动词的使用,Kerouac传达了一种不羁的精神和对生命的热烈追求。这段话是对那些勇敢追求激情和冒险的人的颂歌。
《使女的故事》(Margaret Atwood, 1985):
"We were the people who were not in the papers. We lived in the blank white spaces at the edges of print. It gave us more freedom. We lived in the gaps between the stories."
“我们是那些不在报纸上的人。我们生活在印刷品边缘的空白白色空间里。这给了我们更多自由。我们生活在故事之间的缝隙里。”
赏析:这里,Atwood探讨了被边缘化和忽视的人的生活。"blank white spaces" 和 "gaps between the stories" 暗示了社会叙事中遗漏的部分,那些未被主流故事或媒体覆盖的人。这段话强调了边缘化不仅是一种存在状态,也可以是一种抵抗形式,提供了一种不同于主流叙事的自由和存在方式。
《白鲸》(Herman Melville, 1851): “I know not all that may be coming, but be it what it will, I’ll go to it laughing.”
“我不知道所有即将到来的事情,但无论它是什么,我都将笑着面对它。”
赏析:这句话体现了一种面对未知的勇敢态度和乐观精神。Melville透过这简单却深刻的句子,表达了一种对命运的接受和挑战。这不仅是对个人命运的肯定,也是对整个人生旅途中不可避免的未知和变数的一种积极态度。
《1984》(George Orwell, 1949): "It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen."
“那是一个明亮而寒冷的四月天,钟声敲响了十三次。”
赏析:这是《1984》的开篇句,立即设定了一种超现实和压抑的氛围。"clocks were striking thirteen" 这不寻常的时间提示读者进入了一个不同的规则和逻辑体系的世界。这句话预示了小说对权力、监控和真理操纵的探讨,引导读者进入奥威尔设想的反乌托邦世界。
《堂·吉诃德》(Miguel de Cervantes, 1605): “Finally, from so little sleeping and so much reading, his brain dried up and he went completely out of his mind.”
“最终,由于睡得少而读书多,他的大脑干涸了,他完全失去了理智。”
赏析:这句话以幽默的方式描述了堂·吉诃德疯狂的起源。Cervantes借此表达了对过度沉迷于书本和理想化故事的讽刺,以及这种沉迷如何与现实世界的断裂。这不仅是对堂·吉诃德这一角色的描绘,也反映了作者对于现实与幻想之间界限的思考。
《老人与海》(海明威):
"He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish".
“他是一个独自在墨西哥湾流中钓鱼的老人,现在已经八十四天没有捕到鱼了。”
赏析:这段开头简洁而深刻地描绘了主人公的孤独与坚韧。海明威的语言简练,通过老人独自在海上的艰苦生活,反映出生活的挑战与个人的毅力。
海明威在《老人与海》中一开始就设了两个悬念:老人一连84天一条鱼也没捉到,他准备第85天继续捕鱼,他很背运(孩子的父母这样看他),那么,他能否捕倒一条大鱼?老人在感到他的力气可能不支的情况下,认为自己有信心有诀窍,认为像他这样一个“古怪”的老头子会做好一切的,那么,他有什么样的信心和诀窍?他的“古怪”又表现在哪里呢?这是读者迫切想要知道的,这股巨大的吸引力牢牢牵着你去寻找你所想知道的一切,最后读完作品才会得到比较圆满的答案。
《百年孤独》(加西亚·马尔克斯):
"Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice".
“许多年后,面对行刑队时,奥雷连诺·布恩迪亚上校会回忆起他父亲带他去发现冰的那个遥远的下午。”
赏析:这句话预示了小说的神话色彩和循环性质,通过对冰的发现这一平凡事件的描述,引入了马尔克斯特有的魔幻现实主义风格,展现了时间的循环和家族命运的重复。
《君主论》(尼科洛·马基雅维利):
"Because there are three classes of intellects: one which comprehends by itself; another which appreciates what others comprehend; and a third which neither comprehends by itself nor by the showing of others; the first is the most excellent, the second is good, the third is useless".
"因为智慧有三种:一种是自己能理解的;另一种是能欣赏别人理解的;还有一种既不能自己理解,也不能通过别人的解释来理解;第一种是最优秀的,第二种是好的,第三种是无用的。"
赏析:马基雅维利在这里分析了理解力的三个层次,展示了他对政治权力和人性的深刻洞察。这段话强调了智慧、理解和价值判断在治理中的重要性。
《哈克贝利·芬恩历险记》(马克·吐温):
"That is just the way with some people. They get down on a thing when they don’t know nothing about it".
"这就是有些人的方式。当他们对某事一无所知时,他们就会对此产生偏见。"
赏析:这段话以哈克的声音讲述,体现了吐温对于社会偏见和无知的批判。通过一个孩子的眼睛,吐温展现了人性中的善与恶,以及对自由与正义的探索。
《理智与情感》(简·奥斯汀): "The more I know of the world, the more I am convinced that I shall never see a man whom I can really love. I require so much!".
"我对这个世界了解得越多,就越确信我永远不会遇到一个我真正能爱上的人。我要求太多了!"
赏析:简·奥斯汀以其独特的幽默和对细节的敏感捕捉了女性在18世纪末社会中的地位和情感世界。这段话反映了主人公对爱情的渴望和对现实的认识之间的矛盾。
《基督山伯爵》(亚历山大·仲马): "To learn is not to know; there are the learners and the learned. Memory makes the one, philosophy the others".
"学习不等于知道;有学习者和已学会者。记忆力造就了前者,哲学造就了后者。"
赏析:这段话探讨了知识与学习的本质,区分了简单记忆与真正的智慧。仲马通过复仇和救赎的主题,探讨了人性的复杂性和道德的灰色地带。
《绿野仙踪》(弗兰克·鲍姆): "A baby has brains, but it doesn’t know much. Experience is the only thing that brings knowledge, and the longer you are on earth the more experience you are sure to get".
"婴儿有大脑,但它知道的不多。经验是唯一能带来知识的东西,你在地球上停留的时间越长,你就越有可能获得更多的经验。"
赏析:这段话以简单直白的语言传达了经验和知识的重要性。《绿野仙踪》通过奇幻旅程探索了勇气、爱心、智慧和家的意义。
《罗密欧与朱丽叶》(莎士比亚):
"But soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun".
"轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶便是那朝阳!"
赏析:这是一段著名的爱情宣言,通过罗密欧对朱丽叶的称颂展现了青春的激情和爱情的力量。莎士比亚以其无与伦比的诗意和深刻的人性洞察,探讨了爱情、冲突和命运的主题。
这些名著的经典句子不仅因其文学价值而闻名,文字的美感引人入胜,也因其深刻的人生哲理、情感表达或社会评论而备受推崇。它们各自以独特的方式触及人类经验的某些方面,无论是对自由的渴望、对未知的勇气、还是对现实与幻想的反思,都在世界文学的宝库中占有一席之地。