美国法官金斯伯格的名言 “声名狼藉”的女大法官金斯伯格
年轻的时候开阔眼界,为自己喜爱的事情奋斗,然后再攒钱,这样老了之后就是一个见过世面的老太太。忘记是在哪里看到这句话,不过一直深信不疑。看了讲述Ruth Bader Ginsburg的纪录片后更是有感。
—Sarah Moore Grimké, activist for women’s suffrage, 1837
纪录片《女大法官金斯伯格》
她,德裔犹太人,美国联邦最高法院历史上第二位女性大法官。
她,身高只有一米五二,虽然个子很小,但藏着惊人的力量。
她,为了女性权益而斗争,认为女性享有自己决定自己的生命历程以及对平等公民权利地位的权利。
她,改变了女性的处境,改变了美国法律,改变了美国民主的走向。
美国前国务卿希拉里·克林顿评价她为包括我在内的许多女性铺平了道路。
我们现在能享受到的权利、今天这般的社会地位,都是有如她一样的战士为之奋斗而争取来的。
图片来源:纪录片《女大法官金斯伯格》
她,为女性争取权益,为少数群体不断发声,在年过八旬之时仍成为超级英雄,被称为“臭名昭著的RBG”。
图片来源:纪录片《女大法官金斯伯格》
1933年,鲁斯•巴德•金斯伯格(RuthBader Ginsburg)出生在纽约。父母重视教育,除了提供最好的教育,母亲还教会了鲁斯两件事,即使放在现在我认为也还是一样值得谨记。
Be a lady, don’t allow yourself to be overcome by useless emotions like anger. Be independent, it would be fine if you met prince charming and lived happily ever after, but be able to fend for yourself.
纪录片《女大法官金斯伯格》
图片来源:纪录片《女大法官金斯伯格》
“成为淑女”以及“保持独立”。“成为淑女”意思是不要让无谓的愤怒等负面情绪占据你的心灵;关于“保持独立”是如果能遇见白马王子并一同度过余生,这当然很好,但必须要学会独立生活。
智慧的话语不会随着时间的流逝而改变,反而历久弥坚。
鲁斯考入了康泰尔大学,后来又进入哈佛法学院学习,500名新生中仅有的9名女生之一。然而对于女性的歧视无处不在,也是因自身的经历让她内心深处埋下了为女性权利而战斗的种子。
图片来源:纪录片《女大法官金斯伯格》
鲁斯说,“我拥有一个幸运的人生,但没有什么比得上我与马丁·金斯伯格的婚姻带给我的幸运。” Meeting Marty was by far the most fortunate thing that ever happended to me.
幸运如鲁斯遇到了那么爱她的马丁,一生最爱的男人。一个风趣幽默,一个冷静沉着,那么不同却擦出了火花。
虽说生活并非一帆风顺,鲁斯一边照顾生病的丈夫和孩子,一边在哈佛求学,基本每天只睡两个小时。幸运的是马丁痊愈了,之后逢女权运动兴起,马丁明白鲁斯所做的工作的社会意义,将支持她的事业调整为第一位。
让鲁斯做自己,这样的爱情如此美好。
Be a lady and Be independent. 从容优雅面对生活所赠,独立自主不依附他人。这是金斯伯教给我们的。
共勉