反义的句子(反义疑问句是什么)
什么是反义疑问句?
所谓反义疑问句就是先用一个陈述句下一个判断,再对这种判断提出一般疑问(反问)。
通常有两个功能:
(1)用来确认自己的判断,获取真实的信息;
(2)用来表示惊讶、愤怒等感情。
反义疑问句怎么回答?
为了搞清楚反义疑问句怎们回答,我们先来看下面这个例子:
A:Poor Jim!He didn't want to leave this house.
B:No,he didn't want to leave,but his wife did.(是的,他不想离开,但是他老婆想离开。)
很显然,这并不是一个反义疑问句,B 的回答没有采用省略句模式,结合 but 引导的分句,我们对前面这个回答的涵义不会有丝毫理解上的歧义。
反义疑问句最让人疑惑的地方在于它在翻译上与字面的 Yes/No 有时并不完全一致的。
具体到上面这个例子中,A 先下了一个判断,即认为“Jim不想离开他的房子”。
想象一下,你这边跟基友/闺蜜正闲聊呢,突然:
基友/闺蜜:“我觉得最近那个《隐秘的角落》还不错诶,你看过没?”【对方给出肯定判断】
你:是不错,我正打算周末有空了看看呢。/我觉得也就一般般吧,豆瓣评分有点虚高了。
-----或者-----
基友/闺蜜:“我觉得《隐秘的角落》好像不咋地啊,豆瓣评分有点虚高了吧”【对方给出否定判断】
你:确实,网上吹得过了点。/ 我觉得还不错,国产剧的中上水平还是有的。
发现了吗,不管对方给出的是肯定还是否定的判断,你在沟通时都是倾向于直接亮出自己的观点的,而不会说“我不认为它不好”这种反人类的表达方式。(这种表达方式通常只用于讲究严谨和诡辩的场合)
也就是说,在这种场合下,对方貌似是在征求你对这个观点的“判断”,但其实质是在征求你对于这个问题的“意见”。表面上是个一般疑问句(无疑而问),实质上是个特殊疑问句(对自己的观点不确定、没把握),是在征求你对这件事的“意见、看法”而不是你对他的观点的“判断”。
还记得我们常常开玩笑的最佳套话模式吗?不是直接问你一个月多少钱?而是暗搓搓地斜眼瞄着你的劳力士,“哟,我瞧着你这周身打扮,一个月至少得两万吧?”“哪儿呢,刚一万出头”
简而言之,要把反义疑问句当成伪装成一般疑问句的特殊疑问句,在回答时要按照实际情况回答,不要被对方的观点带沟里去了。至于前面的Yes/No,跟你的实际回答里的肯定/否定的判断保持一致就行了。
下面来看两个例子:
They work hard,don't they?
Yes,they do. 对,他们努力工作。/ No,they don't. 不,他们工作不努力。
They don't work hard,do they?
Yes,they do. 不,他们努力工作。/ No,they don't. 是,他们工作不努力。
发现规律了吗,在回答时只要先按实际情况确定后面的答句,再根据前后一致原则写 Yes/No 就行了。